8.2 KiB
8.2 KiB
EPUB 审校器长期维护手册
目标与边界
本工具服务于中日双语 EPUB 的网页审校:长篇连续阅读、逐段修改中文译文、标记翻译问题、导出反馈与修订 EPUB。翻译质量规则仍由项目根目录的 AGENTS.md、rules/translation_rules.md、当前系列的 series-style.md 与术语表共同约束。
审校器不负责整卷首译流程。用户在网页中留下的编辑、问题备注、长期规则建议,需要由 Codex 后续读取反馈文件后再沉淀到系列风格或候选术语中。网页术语表编辑是用户显式操作正式术语表的入口,保存时会直接写入配置路径指向的 JSON 文件。
数据模型与会话目录
--review-root 是唯一需要备份的运行数据目录。典型结构:
epub_review_sessions/
app_state.json
gpt_config.json
<session-id>/
source.epub
extracted/
review_state/
epub_entries.json
rows.json
session.json
state.json
feedback/
translation_feedback.jsonl
feedback_for_codex.md
exports/
兼容要求:
rows.json是初始解析结果,不应因用户编辑而重写。state.json.edits保存用户修改与标记,字段缺省时必须能回退到原始译文。state.json.reading_position保存当前阅读位置,字段包括mode、scope、chapter_id、part_id、image_item_id、row_id、scroll_top、offset、updated_at;缺省时必须回退到首页/首章。session.json与app_state.json只保存会话定位信息。gpt_config.json只属于本地运行环境,不写入 EPUB、不写入导出文件、不通过 API 回传密钥。gpt_config.json可保存本地提示词设置与术语表路径,但仍不得写入 EPUB 或导出文件。
目录与插图
结构接口 /api/structure 应保持向后兼容:
- text chapter:
kind: "text"、parts、row_count、touched_count、marked_count - image item: 优先作为 text chapter 的
items子项返回,字段为kind: "image"、images、parts: []、row_count: 0;没有所属文字章时才保留顶层 image chapter - 统计字段同时保留总数和细分:
chapter_count、text_chapter_count、image_chapter_count、top_level_image_chapter_count、image_count、asset_count。其中image_chapter_count表示目录里的图片条目数,不一定是顶层章节数 - part 标题默认使用
part0000形式,真实标题可保留在source_title - 插图通过
/api/asset/<entry>读取,必须继续使用extracted_path()防止路径穿越;只把 raster 图片纳入/api/structure与/api/asset白名单,不能任意读取解包目录文件
章节来源优先级:
- EPUB 内部目录页的中文条目
nav.xhtml/toc.xhtml- 正文
<h1-6>标题 - 文件名 fallback
不要把正文首段或第一句对白作为章节标题 fallback。宁可显示 part0000,也不要让目录被正文内容污染。
阅读与侧栏交互
验收口径:
- 初始进入审校时,左侧侧栏隐藏,正文占主要空间。
- 顶部“目录”只打开目录,“检索”只打开搜索/段落列表,不合并成一个常驻面板。
- 目录可展开/收起章节,插图作为所属章节的次级目录条目可点击阅读,文字 part 可点击定位。
- 点击目录章节、part 或插图条目后,侧栏不得自动收起;用户仍可点“隐藏”或按
Escape关闭。 - 检索必须保留“当前范围 / 全书全局”切换;当前范围随当前章节或 part 更新,全局检索可跨章节返回并跳转。
- 阅读模式不显示每段编号、快速编辑、快速标记按钮。
- 点击正文段落打开右侧精修与重翻面板。
- 右侧面板打开或关闭导致正文宽度变化时,应恢复用户原来正在看的段落位置。
- 刷新页面、重启服务或从已有会话重新打开 EPUB 时,应恢复到上次阅读的章节/part/插图、段落和滚动位置。
- 移动窄屏下,侧栏和右侧面板应以抽屉/底部面板方式显示,不遮死主要操作。
编辑、反馈与导出
保存本段时必须:
- sanitize 中文 HTML,但允许
ruby/rb/rt/rp/mark/span等必要内联标签。 - 记录
before_cn_html、after_cn_html、问题类型、严重程度、标签、备注、长期规则建议。 - 更新
feedback/translation_feedback.jsonl。
生成反馈时必须:
- 写入
feedback_for_codex.md。 - 只汇总已编辑、已标记或有备注的段落。
- 保留日文原文、修改前、修改后,便于后续翻译规则复盘。
导出 EPUB 前必须先写回已保存的译文修改,插图文件保持原样。
GPT 重翻
GPT 能力是可选增强,不应影响离线审校。
安全与配置:
- 支持 OpenAI 兼容的
base_url、model、api_key。 - 支持单独设置
translation_prompt、format_prompt、character_prompt;缺省时必须回退到内置预设。 - API Key 优先读取
gpt_config.json,也支持环境变量OPENAI_API_KEY。 /api/gpt/config不得返回 API Key。/api/gpt/config可以返回提示词与预设,但不得返回密钥。/api/glossary读取和保存配置路径指向的mingcibiao.json;默认路径是项目根目录下当前 TRPG 系列的正式术语表。- 术语表保存应保持 JSON 对象结构:key 为源语或匹配词,value 为译名,可继续使用
#作为备注分隔。 - 重翻时必须实时读取术语表,按目标段落日文、HTML 与当前中文命中相关条目,不得只在提示词里泛泛要求“遵守术语表”。
- 未配置 Key 时,重翻接口应返回可读错误,不影响编辑保存。
- 重翻请求不得临时覆盖
base_url或model后继续复用已保存密钥;要更换端点或模型必须先保存配置,避免把密钥发往未确认端点。
单段重翻流程:
- 用户点击阅读段落,打开右侧面板。
- 用户可填写额外重翻要求。
/api/row/<row_id>/retranslate使用提示词、目标语句、当前中文、实时命中的术语表条目、同文件前后一段少量上下文、角色口吻提示生成候选。- 候选只显示在面板里,不自动覆盖。
- 用户点击“应用重翻”后写入编辑框,再点击保存才进入审校记录。
- 候选事件写入 jsonl,便于后续根据精修反馈优化提示词;当前版本不自动改写提示词。
Prompt 硬规则:
- 输出简体中文轻小说文风。
- 意义优先,不贴日语语序硬译。
- 不合并、不拆分段落。
- 有意义 ruby 必须保留为真实
<ruby><rb>...</rb><rt>...</rt></ruby>,不要改成括号。 - Falchion / ファルシオン 固定译为“大砍刀”,不要译成“偃月刀”。
- 标点统一为简中出版格式:对话引号用「」,省略号用……,破折号用——,问号用?,感叹号用!,问叹连用用?!/!?。
版本规则
版本号使用 version = "0.1.0" 格式:
| 层级 | 触发条件 |
|---|---|
| PATCH | 修复 bug 或兼容性小修 |
| MINOR | 新增向后兼容能力、API 字段或可选配置 |
| MAJOR | 破坏兼容的 API、配置或行为变更 |
发版时必须同步:
version.pystatic/index.html顶部版本徽标 fallbackREADME.md当前版本与版本说明- 必要时同步
MAINTENANCE.md中的维护口径
回归清单
每轮改动至少检查:
python -m py_compile tools/epub_review_editor/server.py tools/epub_review_editor/version.pynode --check tools/epub_review_editor/static/app.jsgit diff --check/api/version/api/session/api/structure/api/gpt/config- 首个插图
/api/asset/...返回 200 且浏览器可显示 - 非白名单或非 raster asset 不能被
/api/asset/...读取 - 目录按钮、检索按钮、隐藏侧栏、点击段落打开右侧面板
- 阅读段落下方没有编号和“快速编辑/快速标记”
- 未配置 API Key 时重翻返回清晰错误
- 配置保存后
/api/gpt/config不包含密钥字段 /api/glossary能读取术语表;新增、修改、删除条目后保存,再读取内容一致- 重翻候选事件包含
glossary_path与glossary_matches /api/reading-position能保存/读取位置;刷新或重启后回到上次阅读处