Files
-----/tools/epub_review_editor

双语 EPUB 审校编辑器

这个工具用于把生成后的中日双语 EPUB 打开成浏览器审校界面。用户可以直接修改中文译文,也可以标记“哪里翻得不好”,并把所有记录沉淀为可交给 Codex 的反馈文件。

独立安装

这个审校器现在可以脱离 Codex 使用,只需要 Python 和浏览器。把 tools/epub_review_editor 目录复制到其他电脑或服务器后,在该目录里安装依赖:

python -m venv .venv
.\.venv\Scripts\python -m pip install -r requirements.txt

Linux/macOS

python3 -m venv .venv
./.venv/bin/python -m pip install -r requirements.txt

启动

不预先指定 EPUB,直接打开上传界面:

$env:PYTHONIOENCODING='utf-8'
python 'C:\Users\xin61\Documents\轻小说翻译持续改进\tools\epub_review_editor\server.py'

也可以像原来一样直接打开某个 EPUB:

$env:PYTHONIOENCODING='utf-8'
python 'C:\Users\xin61\Documents\轻小说翻译持续改进\tools\epub_review_editor\server.py' '<中日双语版.epub>' --daemon

默认会自动打开浏览器。如果没有自动打开,命令会打印 URL,例如:

http://localhost:5177

局域网或服务器部署时,把监听地址改为 0.0.0.0,并把审校数据目录固定到一个你会备份的位置:

python .\server.py --host 0.0.0.0 --port 5177 --review-root .\epub_review_sessions

当前版本没有登录鉴权,不要直接暴露到公网。需要远程使用时,优先放在可信局域网、VPN、反向代理鉴权或 SSH 隧道后面。

浏览器上传 EPUB

  • 启动时不带 EPUB 路径,会进入开始页。
  • 点击“选择 EPUB 文件”,上传中日双语 EPUB 后会自动创建审校会话。
  • 开始页会列出已有会话,换电脑或重启服务后可以继续打开之前的审校记录。
  • 上传的 EPUB、解包副本、反馈与导出文件都会保存在 --review-root 指定目录下。

能做什么

  • 阅读模式下按章节连续阅读日文原文与中文译文,不需要逐句点击。
  • 左侧目录按 EPUB nav/toc 或 spine 文件顺序组织章节;章节下显示内部 part,点击 part 后只看该 part,点击章节则看整章连续正文。
  • 在阅读模式中点击段落即可打开快速审校面板,直接编辑中文译文或标记问题。
  • 精修模式保留原有逐段编辑界面,用于较细的逐段复审。
  • 直接编辑中文译文。
  • 标记问题段落或选中文本。
  • 记录问题类型、严重程度、标签、备注和可沉淀的长期规则。
  • 生成反馈文件,供 Codex 后续持续优化翻译和润色质量。
  • 将编辑写回 EPUB 解包内容。
  • 导出一份新的“网页审校版 EPUB”。

重要输出

每个 EPUB 会建立独立审校 session。通过浏览器上传时,默认位于:

epub_review_sessions\<timestamp>_<epub-name>_<hash>\

通过命令行直接指定 EPUB 时,仍沿用固定路径:

epub_review_sessions\<epub-name>_<hash>\

关键文件:

  • feedback/translation_feedback.jsonl:逐次保存的结构化反馈记录。
  • feedback/feedback_for_codex.md:适合直接给 Codex 阅读的审校反馈摘要。
  • exports/*_网页审校版_*.epub:导出的修订版 EPUB。
  • review_state/state.json:网页编辑器当前状态。
  • extracted/EPUB 解包后的工作副本。

在服务器上使用时,“生成反馈”和“导出审校 EPUB”会返回浏览器可访问的下载地址,不需要登录服务器找文件。

使用建议

  • 正式长篇 EPUB 优先使用“阅读模式”:先在左侧点章节/part 连续读,看到问题再点段落快速编辑或标记。
  • 需要集中逐段复审时切到“精修模式”,左侧段落列表会跟随当前章节筛选。
  • 只想记录问题时:勾选“标记为翻译问题”,写备注,保存本段。
  • 想直接修正译文时:编辑中文译文后保存本段。
  • 想让 Codex 学习你的偏好时:把“可沉淀为长期规则”写具体,例如“Falchion 固定译为大砍刀,不要译成偃月刀”。
  • 审校结束后点击“生成反馈”,再在聊天里告诉 Codex 读取 feedback_for_codex.mdtranslation_feedback.jsonl

当前限制

  • 当前解析规则针对本项目的“日文灰字 + 中文紧随其后”的双语 EPUB。
  • 目录用于审校导航,不负责可视化修改 EPUB 的图片、目录和 OPF 元数据。
  • 浏览器内保存的是审校工作副本;要生成 EPUB 文件,需要点击“导出审校 EPUB”。