forked from akai/readest
590c44f977
Make the user-facing popup strings em-dash-free and tighten the success copy
(which now matches the Chrome Web Store screenshots).
Source strings:
- "Sent — it will appear in your library shortly." -> "Saved to your library."
- "Sent — N images could not be fetched." -> "Sent. N images could not be fetched."
- "Could not reach {host} — {reason}" -> "Could not reach {host}: {reason}"
Key-as-content i18n means each English change re-keys the string. All 33 locale
bundles were re-keyed and every affected translation refreshed to match the new
wording, with no em dashes in the translated values either (language-appropriate
punctuation; full-width colon/period for CJK). Extractor reports 0 untranslated,
0 orphan. Updated popup.test.ts and the i18n.ts JSDoc example.
Co-authored-by: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>