3.3 KiB
3.3 KiB
最小发布包
这是用于对外共享的轻小说翻译工作流最小包。
包含内容
AGENTS.md:完整长期项目工作流,包括默认多 Agent 分工、决策规则与交付入口rules/translation_rules.md:通用翻译规则,适用于所有线程和卷templates/new_volume_start_template.md:新卷启动检查模板templates/series_style_template.md:系列风格模板templates/startup_message_template.md:启动消息模板templates/continue_message_template.md:继续推进模板templates/delivery_message_template.md:双语版与终交付模板epub_delivery/epub_delivery_recipe.md:通用 EPUB 交付说明模板epub_delivery/build_epub_variants.py:通用双语封装脚本tools/epub_review_editor/:可独立部署的 EPUB 网页审校器,支持阅读审校、书架、AI 翻译 EPUB、GPT 重翻、术语表编辑、反馈与导出tools/epub_review_editor/MAINTENANCE.md:网页审校器维护、验收、GPT 重翻、术语命中与版本规则tools/epub_review_editor/LONG_TERM_MEMORY.md:审校器长期维护记忆,继续历史任务或上下文压缩后优先读取打开EPUB审校器.cmd:Windows 一键启动入口,会自动准备本地 Python 环境并打开网页工具
使用建议
- 先读
AGENTS.md,再读rules/translation_rules.md - 按需要选择
templates/下的对应模板 - 若是新系列,先使用
templates/series_style_template.md - 如果要进行 EPUB 交付,使用
epub_delivery/里的说明和脚本 - 复制整个文件夹即可在其他机器上复用
固定工作流入口
复用本包时,默认工作流为:
- 先读
AGENTS.md,确认当前任务属于新卷启动、首译、复审、恢复、QA、审校器反馈处理或 EPUB 交付。 - 再读
rules/translation_rules.md,作为所有 Agent 的硬性规则。 - 当前系列必须提供
series-style.md与mingcibiao.json。 - 长卷任务默认使用多 Agent 分工:统筹、术语、首译、复审、格式恢复、QA、交付。
- 正式术语表由用户确认后更新;候选词表不得直接当正式词表使用。
- 交付前必须通过术语、残留日文、ruby、段落覆盖率和 HTML 结构检查。
版本规则
本包文档和脚本建议使用语义化版本:
- PATCH:错字、说明修正、兼容性小修、脚本 bugfix。
- MINOR:新增向后兼容模板、检查项、可选流程或审校器能力。
- MAJOR:改变目录结构、正式工作流阶段、术语表格式、交付脚本参数或默认产物行为。
发版时至少检查:
AGENTS.mdrules/translation_rules.mdREADME.mdepub_delivery/epub_delivery_recipe.mdtools/epub_review_editor/MAINTENANCE.md,如本次包含审校器变化
仓库同步
每次完成代码、文档或工作流更新后,先完成必要检查,再将仓库同步到 https://git.diaomin.asia/ 对应远端。若当前仓库没有配置完整远端地址,或推送时需要登录、令牌、凭据授权,应先询问用户。
说明
- 这个包刻意不包含原文、词表、chunk 文件和已生成的 EPUB 成品。
- 文档里的路径均为占位写法,复制到任意位置后都可以按相同结构使用。
- 它用于复用工作流,不是完整的翻译工程目录。