forked from akai/readest
feat(koplugin): add i18n catalog and sync info dialog (#4050)
- i18n loader at apps/readest.koplugin/i18n.lua: isolated callable,
falls back to KOReader's gettext when a string is untranslated
- Translation catalog at locales/<i18next-code>/translation.po for 31
languages, mirroring apps/readest-app/public/locales/
- scripts/extract-i18n.js (scan _("...") and _([[...]]); preserve
existing, drop obsolete, add new) and scripts/apply-translations.js
(bulk import from /tmp/koplugin-translations/<lang>.json)
- Mirror apps/readest-app SyncInfoDialog: rename showMetaHashInfo to
showSyncInfo, dialog title "Sync Info", new Last Synced row computed
as max(last_synced_at_config, last_synced_at_notes) from doc_settings
- syncconfig.lua / syncannotations.lua mark per-book sync timestamps
on push/pull success
- Rename "Meta Hash" -> "Book Fingerprint" in koplugin and
apps/readest-app SyncInfoDialog.tsx; translations propagated to
all readest-app locales
- "book config" -> "reading progress" wording across user-facing
strings (matches QiuYukang fork terminology)
- Replace "Log out as " / "Login failed: " concat prefixes with
T(_("...%1..."), arg) placeholder pattern (RTL / verb-final friendly)
- pnpm lint:lua: luajit -b syntax check across koplugin .lua files;
soft-skips when luajit is missing locally; CI installs luajit and
runs the check unconditionally
Co-authored-by: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
@@ -72,6 +72,9 @@ jobs:
|
||||
run: |
|
||||
pnpm install && pnpm setup-vendors
|
||||
|
||||
- name: install LuaJIT (for koplugin lint)
|
||||
run: sudo apt-get update && sudo apt-get install -y luajit
|
||||
|
||||
- name: run format check
|
||||
run: |
|
||||
pnpm format:check || (pnpm format && git diff && exit 1)
|
||||
|
||||
@@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
- [D-pad Navigation](dpad-navigation.md) — Android TV remote / keyboard arrow navigation design, key files, and pitfalls
|
||||
- [Cloudflare Workers WebSocket](cloudflare-workers-websocket.md) — use fetch() Upgrade pattern (not `ws` npm); CF delivers binary frames as Blob (must serialize async decodes)
|
||||
- [Share-a-Book Feature (in progress)](share-feature.md) — locked decisions for the /s/{token} share-link feature; plan at ~/.claude/plans/ok-we-will-learn-cosmic-acorn.md
|
||||
- [readest.koplugin i18n](koplugin-i18n.md) — gettext loader at `apps/readest.koplugin/i18n.lua`, `.po` catalog at `locales/<i18next-code>/translation.po`, extract/apply scripts in `scripts/`
|
||||
|
||||
## Patterns
|
||||
- [Virtuoso + OverlayScrollbars](virtuoso_overlayscrollbars.md) — useOverlayScrollbars hook integration for overlay scrollbars on mobile webviews
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
---
|
||||
name: readest.koplugin i18n system
|
||||
description: Custom gettext loader, .po catalog layout, and extract/apply scripts for the KOReader plugin at apps/readest.koplugin/
|
||||
type: reference
|
||||
originSessionId: 08cfd0cd-b710-4674-9c90-d2ae4827d071
|
||||
---
|
||||
The KOReader plugin (`apps/readest.koplugin/`) has its own gettext-based i18n system, parallel to but separate from the readest-app i18next setup.
|
||||
|
||||
## Loader
|
||||
|
||||
- File: `apps/readest.koplugin/i18n.lua` — isolated module, returns a callable table via `setmetatable({}, {__call = ...})`, so `_("msg")` syntax works as a drop-in replacement for `require("gettext")`. Provides `ngettext`/`pgettext`/`npgettext` too. Falls back to KOReader's native `gettext` for missing strings.
|
||||
- All Lua sources do `local _ = require("i18n")` (not `require("gettext")`).
|
||||
- **Never rename `i18n.lua` to `gettext.lua`** — it would shadow KOReader's module via `require("gettext")` and break the fallback chain (recursive require / never loaded).
|
||||
|
||||
## Catalog layout
|
||||
|
||||
- `apps/readest.koplugin/locales/<lang>/translation.po` — mirrors `apps/readest-app/public/locales/<lang>/translation.json` exactly, using **i18next-style codes** (`zh-CN`, not `zh_CN`).
|
||||
- The loader converts KOReader's locale (e.g. `zh_CN.utf8` → `zh-CN`) before lookup.
|
||||
- Fallback chain: full code → base lang (`pt_BR` → `pt`) → `zh-CN` for any unspecified zh variant.
|
||||
- Language list is the single source of truth at `apps/readest-app/i18next-scanner.config.cjs` (`options.lngs`) — currently 31 languages.
|
||||
|
||||
## Scripts (in `apps/readest.koplugin/scripts/`)
|
||||
|
||||
- **`extract-i18n.js`** — primary tool. Run with `node scripts/extract-i18n.js`. Scans `*.lua` for `_("...")`, `_('...')`, and `_([[...]])` (with proper Lua-escape handling), reads each `.po`, **preserves existing translations**, adds new msgids with empty `msgstr`, drops obsolete msgids. Idempotent.
|
||||
- **`apply-translations.js`** — bulk applier. Reads `/tmp/koplugin-translations/<lang>.json` files (key = msgid, value = translation) and fills empty `msgstr ""` lines only — **never overwrites** existing translations.
|
||||
|
||||
## Workflow for adding/changing strings
|
||||
|
||||
1. Edit Lua source(s). Use `_("Foo")` or `T(_("Foo %1"), arg)` (`T` from `require("ffi/util").template`) — **never** `_("Foo ") .. arg`, because RTL/verb-final languages can't reorder the placeholder.
|
||||
2. `node scripts/extract-i18n.js` — adds new empty msgids, drops obsolete.
|
||||
3. To translate: drop `<lang>.json` files into `/tmp/koplugin-translations/`, then `node scripts/apply-translations.js`.
|
||||
4. Verify with `luac -p apps/readest.koplugin/*.lua` and re-run `extract-i18n.js` (should report no changes — idempotency check).
|
||||
|
||||
## Translation conventions
|
||||
|
||||
- Brand names "Readest" and "KOReader" stay untranslated.
|
||||
- Technical terms ("PDF", "API", "URL", "Supabase", "Hash") generally kept as-is, sometimes transliterated in non-Latin scripts.
|
||||
- Dialog title = title case (`Sync Info`); menu item label = sentence case (`Sync info`).
|
||||
- Lower-confidence translations (bo, si, ta, bn, sl, fa) deserve native-speaker review.
|
||||
|
||||
## Storage conventions for plugin state
|
||||
|
||||
- Global plugin state: `G_reader_settings:saveSetting("readest_sync", settings)` — login tokens, auto-sync flag, etc.
|
||||
- Per-book state: `ui.doc_settings:readSetting("readest_sync")` table — keys like `meta_hash_v1`, `last_synced_at_config`, `last_synced_at_notes` (seconds since epoch).
|
||||
@@ -17,7 +17,8 @@
|
||||
"dev-android": "tauri android build -t aarch64 -- --features devtools && adb install -r src-tauri/gen/android/app/build/outputs/apk/universal/release/app-universal-release.apk",
|
||||
"dev-ios": "tauri ios build -- --features devtools && ideviceinstaller -i src-tauri/gen/apple/build/arm64/Readest.ipa",
|
||||
"i18n:extract": "i18next-scanner --config i18next-scanner.config.cjs",
|
||||
"lint": "tsgo --noEmit && biome check .",
|
||||
"lint": "tsgo --noEmit && biome check . && pnpm lint:lua",
|
||||
"lint:lua": "node scripts/lint-koplugin.js",
|
||||
"test": "dotenv -e .env -e .env.test.local -- vitest",
|
||||
"test:coverage": "dotenv -e .env -e .env.test.local -- vitest run --coverage",
|
||||
"test:browser": "dotenv -e .env -e .env.test.local -- vitest run --config vitest.browser.config.mts",
|
||||
|
||||
@@ -1274,8 +1274,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_many": "{{count}} فشل",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} فشل",
|
||||
"(none)": "(لا شيء)",
|
||||
"Meta Hash": "تجزئة البيانات الوصفية",
|
||||
"Computed Hash": "التجزئة المحسوبة",
|
||||
"Identifiers": "المعرفات",
|
||||
"Read (Stream)": "قراءة (بث)",
|
||||
"Failed to start stream": "فشل بدء البث",
|
||||
@@ -1421,5 +1419,6 @@
|
||||
"URL Template": "قالب URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "استخدم %WORD% حيث يجب أن تظهر الكلمة المبحوث عنها.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "افتح نتيجة البحث في متصفحك:",
|
||||
"Open in {{name}}": "افتح في {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "افتح في {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "بصمة الكتاب"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}}টি ব্যর্থ",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}}টি ব্যর্থ",
|
||||
"(none)": "(কোনোটি না)",
|
||||
"Meta Hash": "মেটা হ্যাশ",
|
||||
"Computed Hash": "গণিত হ্যাশ",
|
||||
"Identifiers": "শনাক্তকারী",
|
||||
"Read (Stream)": "পড়ুন (স্ট্রিম)",
|
||||
"Failed to start stream": "স্ট্রিম শুরু করতে ব্যর্থ",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL টেমপ্লেট",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "যেখানে অনুসন্ধান করা শব্দ উপস্থিত হওয়া উচিত সেখানে %WORD% ব্যবহার করুন।",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "আপনার ব্রাউজারে অনুসন্ধান ফলাফল খুলুন:",
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}}-এ খুলুন"
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}}-এ খুলুন",
|
||||
"Book Fingerprint": "বইয়ের ফিঙ্গারপ্রিন্ট"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "ཡོད་ཚད་ཡང་སྐྱར།",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} ཕམ་ཁ།",
|
||||
"(none)": "(མེད)",
|
||||
"Meta Hash": "དཔྱད་གཞིའི་ཧེཤི",
|
||||
"Computed Hash": "རྩིས་པའི་ཧེཤི",
|
||||
"Identifiers": "ངོས་འཛིན་བྱེད་མཁན",
|
||||
"Read (Stream)": "ཀློག་པ། (རྒྱུན་སྤེལ།)",
|
||||
"Failed to start stream": "རྒྱུན་སྤེལ་འགོ་འཛུགས་མ་ཐུབ།",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL ཕྱི་མོ",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "འཚོལ་བཤེར་བྱས་པའི་ཚིག་འཆར་ས་གནས་སུ་ %WORD% བཀོལ་སྤྱོད་གནང་རོགས།",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "ཁྱེད་ཀྱི་བརྡ་འཚོལ་མཁོ་ཆས་ལ་འཚོལ་བཤེར་གྲུབ་འབྲས་ཁ་ཕྱེ:",
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} ནང་ཁ་ཕྱེ།"
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} ནང་ཁ་ཕྱེ།",
|
||||
"Book Fingerprint": "དཔེ་ཆའི་མཛུབ་རྗེས།"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} fehlgeschlagen",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} fehlgeschlagen",
|
||||
"(none)": "(keine)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta-Hash",
|
||||
"Computed Hash": "Berechneter Hash",
|
||||
"Identifiers": "Bezeichner",
|
||||
"Read (Stream)": "Lesen (Stream)",
|
||||
"Failed to start stream": "Stream konnte nicht gestartet werden",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL-Vorlage",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Verwenden Sie %WORD%, wo das gesuchte Wort erscheinen soll.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Öffne das Suchergebnis in deinem Browser:",
|
||||
"Open in {{name}}": "In {{name}} öffnen"
|
||||
"Open in {{name}}": "In {{name}} öffnen",
|
||||
"Book Fingerprint": "Buch-Fingerabdruck"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} απέτυχε",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} απέτυχαν",
|
||||
"(none)": "(κανένα)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta Hash",
|
||||
"Computed Hash": "Υπολογισμένο Hash",
|
||||
"Identifiers": "Αναγνωριστικά",
|
||||
"Read (Stream)": "Ανάγνωση (Ροή)",
|
||||
"Failed to start stream": "Αποτυχία έναρξης ροής",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "Πρότυπο URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Χρησιμοποιήστε %WORD% όπου πρέπει να εμφανίζεται η λέξη αναζήτησης.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Ανοίξτε το αποτέλεσμα αναζήτησης στο πρόγραμμα περιήγησής σας:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Άνοιγμα σε {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Άνοιγμα σε {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Δακτυλικό αποτύπωμα βιβλίου"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1223,8 +1223,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_many": "{{count}} fallidas",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} fallidas",
|
||||
"(none)": "(ninguno)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta Hash",
|
||||
"Computed Hash": "Hash Calculado",
|
||||
"Identifiers": "Identificadores",
|
||||
"Read (Stream)": "Leer (Streaming)",
|
||||
"Failed to start stream": "No se pudo iniciar el streaming",
|
||||
@@ -1352,5 +1350,6 @@
|
||||
"URL Template": "Plantilla de URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Use %WORD% donde debe aparecer la palabra buscada.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Abre el resultado de búsqueda en tu navegador:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Abrir en {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Abrir en {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Huella del libro"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} ناموفق",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} ناموفق",
|
||||
"(none)": "(هیچکدام)",
|
||||
"Meta Hash": "متا هش",
|
||||
"Computed Hash": "هش محاسبهشده",
|
||||
"Identifiers": "شناسهها",
|
||||
"Read (Stream)": "خواندن (پخش)",
|
||||
"Failed to start stream": "شروع پخش ناموفق بود",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "الگوی URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "از %WORD% در جایی که کلمهی مورد جستوجو باید ظاهر شود، استفاده کنید.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "نتیجهی جستوجو را در مرورگر باز کنید:",
|
||||
"Open in {{name}}": "بازکردن در {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "بازکردن در {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "اثر انگشت کتاب"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1223,8 +1223,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_many": "{{count}} échecs",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} échecs",
|
||||
"(none)": "(aucun)",
|
||||
"Meta Hash": "Hachage Meta",
|
||||
"Computed Hash": "Hachage calculé",
|
||||
"Identifiers": "Identifiants",
|
||||
"Read (Stream)": "Lire (Flux)",
|
||||
"Failed to start stream": "Échec du démarrage du flux",
|
||||
@@ -1352,5 +1350,6 @@
|
||||
"URL Template": "Modèle d'URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Utilisez %WORD% à l'endroit où le mot recherché doit apparaître.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Ouvrir le résultat de la recherche dans votre navigateur :",
|
||||
"Open in {{name}}": "Ouvrir dans {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Ouvrir dans {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Empreinte du livre"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1223,8 +1223,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_two": "{{count}} נכשלו",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} נכשלו",
|
||||
"(none)": "(אין)",
|
||||
"Meta Hash": "גיבוב מטא",
|
||||
"Computed Hash": "גיבוב מחושב",
|
||||
"Identifiers": "מזהים",
|
||||
"Read (Stream)": "קרא (זרם)",
|
||||
"Failed to start stream": "הפעלת הזרם נכשלה",
|
||||
@@ -1352,5 +1350,6 @@
|
||||
"URL Template": "תבנית URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "השתמש ב-%WORD% היכן שהמילה המבוקשת צריכה להופיע.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "פתח את תוצאת החיפוש בדפדפן שלך:",
|
||||
"Open in {{name}}": "פתח ב-{{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "פתח ב-{{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "טביעת אצבע של הספר"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} असफल",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} असफल",
|
||||
"(none)": "(कोई नहीं)",
|
||||
"Meta Hash": "मेटा हैश",
|
||||
"Computed Hash": "परिकलित हैश",
|
||||
"Identifiers": "पहचानकर्ता",
|
||||
"Read (Stream)": "पढ़ें (स्ट्रीम)",
|
||||
"Failed to start stream": "स्ट्रीम प्रारंभ करने में विफल",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL टेम्पलेट",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "%WORD% का उपयोग वहां करें जहां खोजा गया शब्द दिखाई देना चाहिए।",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "अपने ब्राउज़र में खोज परिणाम खोलें:",
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} में खोलें"
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} में खोलें",
|
||||
"Book Fingerprint": "पुस्तक फिंगरप्रिंट"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} sikertelen",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} sikertelen",
|
||||
"(none)": "(nincs)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta-hash",
|
||||
"Computed Hash": "Számított hash",
|
||||
"Identifiers": "Azonosítók",
|
||||
"Read (Stream)": "Olvasás (Stream)",
|
||||
"Failed to start stream": "Nem sikerült elindítani a streamet",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL-sablon",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Használja a %WORD%-t ott, ahol a keresett szónak meg kell jelennie.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Nyissa meg a találatot a böngészőben:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Megnyitás itt: {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Megnyitás itt: {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Könyv ujjlenyomata"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "Coba lagi semua",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} gagal",
|
||||
"(none)": "(tidak ada)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta Hash",
|
||||
"Computed Hash": "Hash Terhitung",
|
||||
"Identifiers": "Pengenal",
|
||||
"Read (Stream)": "Baca (Stream)",
|
||||
"Failed to start stream": "Gagal memulai stream",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "Templat URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Gunakan %WORD% di tempat kata yang dicari harus muncul.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Buka hasil pencarian di peramban Anda:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Buka di {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Buka di {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Sidik jari buku"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1223,8 +1223,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_many": "{{count}} non riusciti",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} non riusciti",
|
||||
"(none)": "(nessuno)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta Hash",
|
||||
"Computed Hash": "Hash Calcolato",
|
||||
"Identifiers": "Identificatori",
|
||||
"Read (Stream)": "Leggi (Stream)",
|
||||
"Failed to start stream": "Avvio dello stream non riuscito",
|
||||
@@ -1352,5 +1350,6 @@
|
||||
"URL Template": "Modello URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Usa %WORD% dove dovrebbe apparire la parola cercata.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Apri il risultato della ricerca nel tuo browser:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Apri in {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Apri in {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Impronta del libro"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "すべて再試行",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}}件失敗",
|
||||
"(none)": "(なし)",
|
||||
"Meta Hash": "メタハッシュ",
|
||||
"Computed Hash": "計算されたハッシュ",
|
||||
"Identifiers": "識別子",
|
||||
"Read (Stream)": "読む(ストリーム)",
|
||||
"Failed to start stream": "ストリームの開始に失敗しました",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL テンプレート",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "調べる単語が表示される場所に %WORD% を使用してください。",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "検索結果をブラウザで開く:",
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} で開く"
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} で開く",
|
||||
"Book Fingerprint": "書籍の指紋"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "모두 재시도",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}}개 실패",
|
||||
"(none)": "(없음)",
|
||||
"Meta Hash": "메타 해시",
|
||||
"Computed Hash": "계산된 해시",
|
||||
"Identifiers": "식별자",
|
||||
"Read (Stream)": "읽기 (스트림)",
|
||||
"Failed to start stream": "스트림을 시작할 수 없습니다",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL 템플릿",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "검색어가 표시될 위치에 %WORD%를 사용하세요.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "브라우저에서 검색 결과 열기:",
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}}에서 열기"
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}}에서 열기",
|
||||
"Book Fingerprint": "책 지문"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "Cuba lagi semua",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} gagal",
|
||||
"(none)": "(tiada)",
|
||||
"Meta Hash": "Cincang Meta",
|
||||
"Computed Hash": "Cincang Dikira",
|
||||
"Identifiers": "Pengenal",
|
||||
"Read (Stream)": "Baca (Strim)",
|
||||
"Failed to start stream": "Gagal memulakan strim",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "Templat URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Gunakan %WORD% di mana perkataan yang dicari harus muncul.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Buka hasil carian dalam pelayar anda:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Buka dalam {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Buka dalam {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Cap jari buku"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} mislukt",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} mislukt",
|
||||
"(none)": "(geen)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta-hash",
|
||||
"Computed Hash": "Berekende hash",
|
||||
"Identifiers": "Identificatoren",
|
||||
"Read (Stream)": "Lezen (Stream)",
|
||||
"Failed to start stream": "Kan stream niet starten",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL-sjabloon",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Gebruik %WORD% op de plek waar het opgezochte woord moet verschijnen.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Open het zoekresultaat in je browser:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Openen in {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Openen in {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Vingerafdruk van boek"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1240,8 +1240,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_many": "{{count}} nieudanych",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} nieudanych",
|
||||
"(none)": "(brak)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta-skrót",
|
||||
"Computed Hash": "Obliczony skrót",
|
||||
"Identifiers": "Identyfikatory",
|
||||
"Read (Stream)": "Czytaj (Strumień)",
|
||||
"Failed to start stream": "Nie udało się uruchomić strumienia",
|
||||
@@ -1375,5 +1373,6 @@
|
||||
"URL Template": "Szablon URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Użyj %WORD% w miejscu, w którym ma się pojawić wyszukiwane słowo.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Otwórz wynik wyszukiwania w przeglądarce:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Otwórz w {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Otwórz w {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Odcisk książki"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1223,8 +1223,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_many": "{{count}} falhadas",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} falhadas",
|
||||
"(none)": "(nenhum)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta Hash",
|
||||
"Computed Hash": "Hash Calculado",
|
||||
"Identifiers": "Identificadores",
|
||||
"Read (Stream)": "Ler (Streaming)",
|
||||
"Failed to start stream": "Falha ao iniciar o streaming",
|
||||
@@ -1352,5 +1350,6 @@
|
||||
"URL Template": "Modelo de URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Use %WORD% onde a palavra pesquisada deve aparecer.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Abrir o resultado da pesquisa no seu navegador:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Abrir em {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Abrir em {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Impressão digital do livro"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1223,8 +1223,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_few": "{{count}} eșuate",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} eșuate",
|
||||
"(none)": "(niciunul)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta hash",
|
||||
"Computed Hash": "Hash calculat",
|
||||
"Identifiers": "Identificatori",
|
||||
"Read (Stream)": "Citește (Flux)",
|
||||
"Failed to start stream": "Eroare la pornirea fluxului",
|
||||
@@ -1352,5 +1350,6 @@
|
||||
"URL Template": "Șablon URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Folosiți %WORD% acolo unde ar trebui să apară cuvântul căutat.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Deschideți rezultatul căutării în browser:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Deschide în {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Deschide în {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Amprenta cărții"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1240,8 +1240,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_many": "{{count}} ошибок",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} ошибок",
|
||||
"(none)": "(нет)",
|
||||
"Meta Hash": "Мета-хеш",
|
||||
"Computed Hash": "Вычисленный хеш",
|
||||
"Identifiers": "Идентификаторы",
|
||||
"Read (Stream)": "Читать (Поток)",
|
||||
"Failed to start stream": "Не удалось запустить поток",
|
||||
@@ -1375,5 +1373,6 @@
|
||||
"URL Template": "Шаблон URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Используйте %WORD% там, где должно появиться искомое слово.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Открыть результат поиска в браузере:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Открыть в {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Открыть в {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Отпечаток книги"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} අසාර්ථකයි",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} අසාර්ථකයි",
|
||||
"(none)": "(කිසිවක් නැත)",
|
||||
"Meta Hash": "මෙටා හෑෂ්",
|
||||
"Computed Hash": "ගණනය කළ හෑෂ්",
|
||||
"Identifiers": "හඳුනාගැනීම්",
|
||||
"Read (Stream)": "කියවන්න (ස්ට්රීම්)",
|
||||
"Failed to start stream": "ස්ට්රීම් ආරම්භ කිරීම අසාර්ථකයි",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL අච්චුව",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "සොයන වචනය දිස්විය යුතු තැන %WORD% භාවිතා කරන්න.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "ඔබේ බ්රවුසරයේ සෙවුම් ප්රතිඵලය විවෘත කරන්න:",
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} වල විවෘත කරන්න"
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} වල විවෘත කරන්න",
|
||||
"Book Fingerprint": "පොතේ ඇඟිලි සලකුණ"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1240,8 +1240,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_few": "{{count}} niso uspele",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} jih ni uspelo",
|
||||
"(none)": "(brez)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta hash",
|
||||
"Computed Hash": "Izračunani hash",
|
||||
"Identifiers": "Identifikatorji",
|
||||
"Read (Stream)": "Beri (pretok)",
|
||||
"Failed to start stream": "Pretoka ni bilo mogoče zagnati",
|
||||
@@ -1375,5 +1373,6 @@
|
||||
"URL Template": "Predloga URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Uporabite %WORD% tam, kjer naj se pojavi iskana beseda.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Odprite rezultat iskanja v brskalniku:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Odpri v {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Odpri v {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Prstni odtis knjige"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} misslyckades",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} misslyckades",
|
||||
"(none)": "(ingen)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta-hash",
|
||||
"Computed Hash": "Beräknat hash",
|
||||
"Identifiers": "Identifierare",
|
||||
"Read (Stream)": "Läs (ström)",
|
||||
"Failed to start stream": "Det gick inte att starta strömmen",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL-mall",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Använd %WORD% där det uppslagna ordet ska visas.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Öppna sökresultatet i din webbläsare:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Öppna i {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Öppna i {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Bokens fingeravtryck"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} தோல்வி",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} தோல்விகள்",
|
||||
"(none)": "(இல்லை)",
|
||||
"Meta Hash": "மெட்டா ஹாஷ்",
|
||||
"Computed Hash": "கணக்கிடப்பட்ட ஹாஷ்",
|
||||
"Identifiers": "அடையாளங்காட்டிகள்",
|
||||
"Read (Stream)": "படிக்க (ஸ்ட்ரீம்)",
|
||||
"Failed to start stream": "ஸ்ட்ரீமைத் தொடங்க முடியவில்லை",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL வார்ப்புரு",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "தேடப்பட்ட சொல் தோன்ற வேண்டிய இடத்தில் %WORD% ஐ பயன்படுத்தவும்.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "உங்கள் உலாவியில் தேடல் முடிவைத் திற:",
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} இல் திற"
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} இல் திற",
|
||||
"Book Fingerprint": "புத்தக கைரேகை"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "ลองอีกครั้งทั้งหมด",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} ล้มเหลว",
|
||||
"(none)": "(ไม่มี)",
|
||||
"Meta Hash": "แฮชเมตา",
|
||||
"Computed Hash": "แฮชที่คำนวณ",
|
||||
"Identifiers": "ตัวระบุ",
|
||||
"Read (Stream)": "อ่าน (สตรีม)",
|
||||
"Failed to start stream": "ไม่สามารถเริ่มสตรีมได้",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "เทมเพลต URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "ใช้ %WORD% ในตำแหน่งที่คำค้นหาควรปรากฏ",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "เปิดผลลัพธ์การค้นหาในเบราว์เซอร์ของคุณ:",
|
||||
"Open in {{name}}": "เปิดใน {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "เปิดใน {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "ลายนิ้วมือหนังสือ"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1206,8 +1206,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_one": "{{count}} başarısız",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} başarısız",
|
||||
"(none)": "(yok)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta Hash",
|
||||
"Computed Hash": "Hesaplanan Hash",
|
||||
"Identifiers": "Tanımlayıcılar",
|
||||
"Read (Stream)": "Oku (Akış)",
|
||||
"Failed to start stream": "Akış başlatılamadı",
|
||||
@@ -1329,5 +1327,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL Şablonu",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Aranan kelimenin görünmesi gereken yerde %WORD% kullanın.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Arama sonucunu tarayıcınızda açın:",
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} ile aç"
|
||||
"Open in {{name}}": "{{name}} ile aç",
|
||||
"Book Fingerprint": "Kitap parmak izi"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1240,8 +1240,6 @@
|
||||
"{{count}} failed_many": "{{count}} помилок",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} помилок",
|
||||
"(none)": "(немає)",
|
||||
"Meta Hash": "Мета-хеш",
|
||||
"Computed Hash": "Обчислений хеш",
|
||||
"Identifiers": "Ідентифікатори",
|
||||
"Read (Stream)": "Читати (Потік)",
|
||||
"Failed to start stream": "Не вдалося запустити потік",
|
||||
@@ -1375,5 +1373,6 @@
|
||||
"URL Template": "Шаблон URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Використовуйте %WORD% там, де має з'явитися шукане слово.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Відкрийте результат пошуку в браузері:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Відкрити в {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Відкрити в {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Відбиток книги"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "Thử lại tất cả",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} thất bại",
|
||||
"(none)": "(không có)",
|
||||
"Meta Hash": "Meta Hash",
|
||||
"Computed Hash": "Hash Đã Tính",
|
||||
"Identifiers": "Định Danh",
|
||||
"Read (Stream)": "Đọc (Stream)",
|
||||
"Failed to start stream": "Không thể bắt đầu stream",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "Mẫu URL",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "Dùng %WORD% tại vị trí mà từ tra cứu sẽ xuất hiện.",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "Mở kết quả tìm kiếm trong trình duyệt của bạn:",
|
||||
"Open in {{name}}": "Mở trong {{name}}"
|
||||
"Open in {{name}}": "Mở trong {{name}}",
|
||||
"Book Fingerprint": "Dấu vân tay sách"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "全部重试",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} 个失败",
|
||||
"(none)": "(无)",
|
||||
"Meta Hash": "元哈希",
|
||||
"Computed Hash": "计算的哈希",
|
||||
"Identifiers": "标识符",
|
||||
"Read (Stream)": "阅读(流式)",
|
||||
"Failed to start stream": "启动流式传输失败",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL 模板",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "在查询词应出现的位置使用 %WORD%。",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "在浏览器中打开搜索结果:",
|
||||
"Open in {{name}}": "在 {{name}} 中打开"
|
||||
"Open in {{name}}": "在 {{name}} 中打开",
|
||||
"Book Fingerprint": "书籍指纹"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1189,8 +1189,6 @@
|
||||
"Retry all": "全部重試",
|
||||
"{{count}} failed_other": "{{count}} 個失敗",
|
||||
"(none)": "(無)",
|
||||
"Meta Hash": "中繼雜湊",
|
||||
"Computed Hash": "計算所得雜湊",
|
||||
"Identifiers": "識別碼",
|
||||
"Read (Stream)": "閱讀(串流)",
|
||||
"Failed to start stream": "無法啟動串流",
|
||||
@@ -1306,5 +1304,6 @@
|
||||
"URL Template": "URL 範本",
|
||||
"Use %WORD% where the looked-up word should appear.": "在查詢字詞應出現的位置使用 %WORD%。",
|
||||
"Open the search result in your browser:": "在瀏覽器中開啟搜尋結果:",
|
||||
"Open in {{name}}": "在 {{name}} 中開啟"
|
||||
"Open in {{name}}": "在 {{name}} 中開啟",
|
||||
"Book Fingerprint": "書籍指紋"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
#!/usr/bin/env node
|
||||
/**
|
||||
* Syntax-check every Lua file in apps/readest.koplugin against LuaJIT (the
|
||||
* runtime KOReader uses). `luajit -b <src> /dev/null` parses the source and
|
||||
* emits bytecode to /dev/null, returning non-zero on any syntax error without
|
||||
* executing the file. We use LuaJIT specifically — not stock Lua — because
|
||||
* the koplugin relies on LuaJIT-only features (`ffi/*`) and stock luac
|
||||
* silently accepts a few constructs LuaJIT rejects (e.g. `<const>`).
|
||||
*
|
||||
* Invoked from `pnpm lint:lua`. Soft-skips with a notice when luajit is not
|
||||
* installed; CI installs luajit and runs unconditionally.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
import { spawnSync } from 'node:child_process';
|
||||
import fs from 'node:fs';
|
||||
import path from 'node:path';
|
||||
import { fileURLToPath } from 'node:url';
|
||||
|
||||
const __dirname = path.dirname(fileURLToPath(import.meta.url));
|
||||
const KOPLUGIN_DIR = path.resolve(__dirname, '..', '..', 'readest.koplugin');
|
||||
|
||||
if (!fs.existsSync(KOPLUGIN_DIR)) {
|
||||
console.error(`koplugin directory not found at ${KOPLUGIN_DIR}`);
|
||||
process.exit(1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const luaFiles = fs
|
||||
.readdirSync(KOPLUGIN_DIR)
|
||||
.filter((f) => f.endsWith('.lua'))
|
||||
.map((f) => path.join(KOPLUGIN_DIR, f))
|
||||
.sort();
|
||||
|
||||
if (luaFiles.length === 0) {
|
||||
console.log('No .lua files to check.');
|
||||
process.exit(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const which = spawnSync(process.platform === 'win32' ? 'where' : 'which', ['luajit']);
|
||||
if (which.status !== 0) {
|
||||
console.warn(
|
||||
'lint:lua: luajit not found, skipping koplugin syntax check. ' +
|
||||
'Install LuaJIT (e.g. `brew install luajit` on macOS, `apt-get install luajit` on Linux) ' +
|
||||
'to enable this check locally. CI runs it unconditionally.',
|
||||
);
|
||||
process.exit(0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const devNull = process.platform === 'win32' ? 'NUL' : '/dev/null';
|
||||
let failed = 0;
|
||||
for (const file of luaFiles) {
|
||||
const r = spawnSync('luajit', ['-b', file, devNull], { stdio: 'inherit' });
|
||||
if (r.status !== 0) failed++;
|
||||
}
|
||||
process.exit(failed === 0 ? 0 : 1);
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@ const SyncInfoDialog: React.FC<SyncInfoDialogProps> = ({
|
||||
const _ = useTranslation();
|
||||
const info = metadata ? getMetadataHashInfo(metadata) : undefined;
|
||||
const displayHash = storedMetaHash || info?.metaHash || '';
|
||||
const hashesMatch = !info || !storedMetaHash || storedMetaHash === info.metaHash;
|
||||
const placeholder = _('(none)');
|
||||
const lastSyncedLabel = lastSyncedAt ? formatLocaleDateTime(lastSyncedAt) : _('Never synced');
|
||||
|
||||
@@ -46,8 +45,7 @@ const SyncInfoDialog: React.FC<SyncInfoDialogProps> = ({
|
||||
>
|
||||
{isOpen && (
|
||||
<div className='mb-4 mt-0 flex flex-col gap-3 p-2 sm:p-4'>
|
||||
<Row label={_('Meta Hash')} value={displayHash || placeholder} />
|
||||
{!hashesMatch && info && <Row label={_('Computed Hash')} value={info.metaHash} />}
|
||||
<Row label={_('Book Fingerprint')} value={displayHash || placeholder} />
|
||||
<Row label={_('Title')} value={info?.title || placeholder} />
|
||||
<Row
|
||||
label={_('Author')}
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
local _ = require("gettext")
|
||||
local _ = require("i18n")
|
||||
return {
|
||||
name = "readest",
|
||||
fullname = _("Readest sync"),
|
||||
fullname = _("Readest"),
|
||||
description = _([[Keeps your KOReader and Readest devices in sync.]]),
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,149 @@
|
||||
local logger = require("logger")
|
||||
local koreader_gettext = require("gettext")
|
||||
|
||||
local GetText = {
|
||||
translation = {},
|
||||
loaded_lang = nil,
|
||||
}
|
||||
|
||||
local function unescapePoString(s)
|
||||
s = s:gsub("\\n", "\n")
|
||||
s = s:gsub("\\t", "\t")
|
||||
s = s:gsub("\\r", "\r")
|
||||
s = s:gsub('\\"', '"')
|
||||
s = s:gsub("\\\\", "\\")
|
||||
return s
|
||||
end
|
||||
|
||||
local function loadPoFile(path)
|
||||
local file = io.open(path, "r")
|
||||
if not file then
|
||||
logger.dbg("Readest i18n: cannot open translation file:", path)
|
||||
return false
|
||||
end
|
||||
|
||||
local entry = {}
|
||||
local current
|
||||
|
||||
local function flush()
|
||||
if entry.msgid and entry.msgid ~= "" and entry.msgstr and entry.msgstr ~= "" then
|
||||
GetText.translation[entry.msgid] = entry.msgstr
|
||||
end
|
||||
entry = {}
|
||||
current = nil
|
||||
end
|
||||
|
||||
for line in file:lines() do
|
||||
if line == "" then
|
||||
flush()
|
||||
elseif not line:match("^#") then
|
||||
local key, value = line:match('^%s*(msgid)%s+"(.*)"%s*$')
|
||||
if not key then
|
||||
key, value = line:match('^%s*(msgstr)%s+"(.*)"%s*$')
|
||||
end
|
||||
if key then
|
||||
current = key
|
||||
entry[current] = unescapePoString(value)
|
||||
else
|
||||
value = line:match('^%s*"(.*)"%s*$')
|
||||
if current and value then
|
||||
entry[current] = (entry[current] or "") .. unescapePoString(value)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
flush()
|
||||
file:close()
|
||||
|
||||
logger.info("Readest i18n: loaded translation file:", path)
|
||||
return true
|
||||
end
|
||||
|
||||
local function getPluginDir()
|
||||
local info = debug.getinfo(1, "S")
|
||||
local source = info and info.source
|
||||
if source and source:sub(1, 1) == "@" then
|
||||
source = source:sub(2)
|
||||
end
|
||||
return source and source:match("(.*/)") or "./"
|
||||
end
|
||||
|
||||
local plugin_dir = getPluginDir()
|
||||
|
||||
-- KOReader stores locales with an underscore separator (e.g. zh_CN, pt_BR);
|
||||
-- our catalog mirrors readest-app's i18next layout which uses hyphens (zh-CN).
|
||||
local function getLanguage()
|
||||
local lang = G_reader_settings and G_reader_settings:readSetting("language")
|
||||
if type(lang) == "string" and lang ~= "" and lang ~= "C" then
|
||||
return (lang:gsub("%..*", ""):gsub("_", "-"))
|
||||
end
|
||||
return nil
|
||||
end
|
||||
|
||||
local function initTranslation()
|
||||
GetText.translation = {}
|
||||
|
||||
local lang = getLanguage()
|
||||
GetText.loaded_lang = lang
|
||||
if not lang then return end
|
||||
|
||||
local candidates = { lang }
|
||||
local base_lang = lang:match("^(%a+)-")
|
||||
if base_lang then
|
||||
table.insert(candidates, base_lang)
|
||||
end
|
||||
if lang:match("^zh") and lang ~= "zh-CN" then
|
||||
table.insert(candidates, "zh-CN")
|
||||
end
|
||||
|
||||
for _, candidate in ipairs(candidates) do
|
||||
local path = plugin_dir .. "locales/" .. candidate .. "/translation.po"
|
||||
if loadPoFile(path) then
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
local function translate(msgid)
|
||||
local lang = getLanguage()
|
||||
if lang ~= GetText.loaded_lang then
|
||||
initTranslation()
|
||||
end
|
||||
return GetText.translation[msgid]
|
||||
end
|
||||
|
||||
setmetatable(GetText, {
|
||||
__call = function(_, msgid)
|
||||
return translate(msgid) or koreader_gettext(msgid)
|
||||
end,
|
||||
})
|
||||
|
||||
function GetText.ngettext(msgid, msgid_plural, n)
|
||||
local translated = translate(n == 1 and msgid or msgid_plural)
|
||||
if translated then return translated end
|
||||
if koreader_gettext.ngettext then
|
||||
return koreader_gettext.ngettext(msgid, msgid_plural, n)
|
||||
end
|
||||
return n == 1 and GetText(msgid) or GetText(msgid_plural)
|
||||
end
|
||||
|
||||
function GetText.pgettext(msgctxt, msgid)
|
||||
local translated = translate(msgctxt .. "\004" .. msgid) or translate(msgid)
|
||||
if translated then return translated end
|
||||
if koreader_gettext.pgettext then
|
||||
return koreader_gettext.pgettext(msgctxt, msgid)
|
||||
end
|
||||
return GetText(msgid)
|
||||
end
|
||||
|
||||
function GetText.npgettext(msgctxt, msgid, msgid_plural, n)
|
||||
local selected = n == 1 and msgid or msgid_plural
|
||||
local translated = translate(msgctxt .. "\004" .. selected) or translate(selected)
|
||||
if translated then return translated end
|
||||
if koreader_gettext.npgettext then
|
||||
return koreader_gettext.npgettext(msgctxt, msgid, msgid_plural, n)
|
||||
end
|
||||
return GetText.ngettext(msgid, msgid_plural, n)
|
||||
end
|
||||
|
||||
return GetText
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Arabic translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "يحافظ على مزامنة أجهزة KOReader و Readest الخاصة بك."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "تعيين المزامنة التلقائية للتقدم"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "تشغيل"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "إيقاف"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "تبديل المزامنة التلقائية لـ Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "إرسال تقدم Readest من هذا الجهاز"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "جلب تقدم Readest من الأجهزة الأخرى"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "إرسال ملاحظات Readest من هذا الجهاز"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "جلب ملاحظات Readest من الأجهزة الأخرى"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول إلى حساب Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "تسجيل الخروج من %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "مزامنة التقدم والملاحظات تلقائياً"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "إرسال تقدم القراءة الآن"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "جلب تقدم القراءة الآن"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "إرسال الملاحظات الآن"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "جلب الملاحظات الآن"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "مزامنة كاملة لجميع الملاحظات"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "معلومات المزامنة"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "التحقق من التحديث (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "التحقق من التحديث"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "يرجى تسجيل الدخول أولاً"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "يرجى تكوين إعدادات Readest أولاً"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "لا يوجد كتاب مفتوح"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "لم تتم المزامنة مطلقاً"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "بصمة الكتاب"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "المؤلف"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "المعرفات"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "آخر مزامنة"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "معلومات المزامنة"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "التحقق من التحديث…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "فشل التحقق من التحديث. يرجى المحاولة لاحقاً."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "يتوفر إصدار جديد: v%1 (الحالي: v%2).\n\nهل تريد التحديث الآن؟"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "يتوفر إصدار جديد: v%1.\n\nهل تريد التحديث الآن؟"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "تحديث"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "أنت تستخدم أحدث إصدار (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "تنزيل التحديث…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "فشل تنزيل التحديث. يرجى المحاولة لاحقاً."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "تم تحديث إضافة Readest إلى v%1.\n\nيرجى إعادة تشغيل KOReader لتطبيق التحديث."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "إعادة التشغيل الآن"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "لاحقاً"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "فشل تثبيت التحديث: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "خطأ غير معروف"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "لا توجد ملاحظات للإرسال"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "جارٍ إرسال الملاحظات…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "تم إرسال %1 ملاحظات بنجاح"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "فشل إرسال الملاحظات"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "مزامنة الملاحظات غير مدعومة لمستندات PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "مزامنة كاملة: جلب جميع الملاحظات…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "جارٍ جلب الملاحظات…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "فشل جلب الملاحظات"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على ملاحظات جديدة"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "تم جلب %1 ملاحظات"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "يرجى إدخال البريد الإلكتروني وكلمة المرور"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "يرجى تكوين عنوان Supabase ومفتاح API أولاً"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "جارٍ تسجيل الدخول…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "تم تسجيل الدخول إلى Readest بنجاح"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل تسجيل الدخول: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "تم تسجيل الخروج من Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "تعذر التعرف على الكتاب الحالي"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "تمت مزامنة التقدم."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "جارٍ إرسال تقدم القراءة…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "تم إرسال تقدم القراءة بنجاح"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "فشل إرسال تقدم القراءة"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "جارٍ جلب تقدم القراءة…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "فشل المصادقة، يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "فشل جلب تقدم القراءة"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "تمت مزامنة تقدم القراءة"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على تقدم قراءة محفوظ لهذا الكتاب"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Bengali translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "আপনার KOReader ও Readest ডিভাইসগুলিকে সিঙ্কে রাখে।"
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় অগ্রগতি সিঙ্ক সেট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "চালু"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "বন্ধ"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় Readest সিঙ্ক টগল করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "এই ডিভাইস থেকে Readest অগ্রগতি পাঠান"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "অন্যান্য ডিভাইস থেকে Readest অগ্রগতি আনুন"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "এই ডিভাইস থেকে Readest টীকা পাঠান"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "অন্যান্য ডিভাইস থেকে Readest টীকা আনুন"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Readest অ্যাকাউন্টে লগ ইন করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "%1 হিসেবে লগ আউট করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে অগ্রগতি ও টীকা সিঙ্ক করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "এখন পড়ার অগ্রগতি পাঠান"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "এখন পড়ার অগ্রগতি আনুন"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "এখন টীকা পাঠান"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "এখন টীকা আনুন"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "সকল টীকার পূর্ণ সিঙ্ক"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "সিঙ্ক তথ্য"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করুন (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে লগ ইন করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে Readest সেটিংস কনফিগার করুন"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "কোনো বই খোলা নেই"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(কোনোটি না)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "কখনও সিঙ্ক করা হয়নি"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "বইয়ের ফিঙ্গারপ্রিন্ট"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "শিরোনাম"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "লেখক"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "শনাক্তকারী"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "শেষ সিঙ্ক"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "সিঙ্ক তথ্য"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "আপডেট পরীক্ষা ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "নতুন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে: v%1 (বর্তমান: v%2)।\n\nএখনই আপডেট করবেন?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "নতুন সংস্করণ পাওয়া যাচ্ছে: v%1।\n\nএখনই আপডেট করবেন?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "আপডেট"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "আপনি হালনাগাদ আছেন (v%1)।"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "আপডেট ডাউনলোড হচ্ছে…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "আপডেট ডাউনলোড ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।"
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest প্লাগইন v%1-এ আপডেট করা হয়েছে।\n\nআপডেট প্রয়োগ করতে KOReader পুনরায় চালু করুন।"
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "এখনই পুনরায় চালু করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "পরে"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "আপডেট ইনস্টল ব্যর্থ: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "অজানা ত্রুটি"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "পাঠানোর কোনো টীকা নেই"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "টীকা পাঠানো হচ্ছে…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1টি টীকা সফলভাবে পাঠানো হয়েছে"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "টীকা পাঠানো ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF নথির জন্য টীকা সিঙ্ক সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "পূর্ণ সিঙ্ক: সকল টীকা আনা হচ্ছে…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "টীকা আনা হচ্ছে…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "টীকা আনা ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "নতুন কোনো টীকা পাওয়া যায়নি"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1টি টীকা আনা হয়েছে"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "লগ ইন"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "অনুগ্রহ করে ইমেল এবং পাসওয়ার্ড উভয়ই লিখুন"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "অনুগ্রহ করে প্রথমে Supabase URL এবং API কী কনফিগার করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "লগ ইন করা হচ্ছে…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Readest-এ সফলভাবে লগ ইন করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "লগ ইন ব্যর্থ: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Readest থেকে লগ আউট হয়েছে"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "বর্তমান বই শনাক্ত করা যাচ্ছে না"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "অগ্রগতি সিঙ্ক হয়েছে।"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "পড়ার অগ্রগতি পাঠানো হচ্ছে…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "পড়ার অগ্রগতি সফলভাবে পাঠানো হয়েছে"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "পড়ার অগ্রগতি পাঠানো ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "পড়ার অগ্রগতি আনা হচ্ছে…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "প্রমাণীকরণ ব্যর্থ, অনুগ্রহ করে আবার লগ ইন করুন"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "পড়ার অগ্রগতি আনা ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "পড়ার অগ্রগতি সিঙ্ক হয়েছে"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "এই বইয়ের জন্য সংরক্ষিত পড়ার অগ্রগতি পাওয়া যায়নি"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Tibetan translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Tibetan\n"
|
||||
"Language: bo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་ KOReader དང་ Readest སྒྲིག་ཆས་མཉམ་འགྱུར་འཇོག"
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "རང་འགུལ་འཕེལ་རིམ་མཉམ་འགྱུར་སྒྲིག"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "བཀོལ།"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "བཀག"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Readest རང་འགུལ་མཉམ་འགྱུར་སྒྱུར་བ།"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་འདི་ནས་ Readest འཕེལ་རིམ་སྐུར་བ།"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་གཞན་ནས་ Readest འཕེལ་རིམ་ལེན་པ།"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་འདི་ནས་ Readest མཆན་འགྲེལ་སྐུར་བ།"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "སྒྲིག་ཆས་གཞན་ནས་ Readest མཆན་འགྲེལ་ལེན་པ།"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Readest རྩིས་ཐོར་འཛུལ་ཞུགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "%1 ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "འཕེལ་རིམ་དང་མཆན་འགྲེལ་རང་འགུལ་མཉམ་འགྱུར།"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "ད་ལྟ་ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་སྐུར་བ།"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "ད་ལྟ་ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་ལེན་པ།"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "ད་ལྟ་མཆན་འགྲེལ་སྐུར་བ།"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "ད་ལྟ་མཆན་འགྲེལ་ལེན་པ།"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "མཆན་འགྲེལ་ཡོངས་རྫོགས་ཆ་ཚང་མཉམ་འགྱུར།"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "མཉམ་འགྱུར་གསལ་བཤད།"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "གསར་སྤེལ་ཞིབ་བཤེར (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "གསར་སྤེལ་ཞིབ་བཤེར"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "དང་པོ་འཛུལ་ཞུགས་གནང་རོགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "དང་པོ་ Readest སྒྲིག་འགོད་གནང་རོགས།"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "དཔེ་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མེད།"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(མེད)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "མཉམ་འགྱུར་མ་བྱས།"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "དཔེ་ཆའི་མཛུབ་རྗེས།"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "དཔེ་དེབ་ཀྱི་མིང་།"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "ངོས་འཛིན་བྱེད་མཁན"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "མཐའ་མའི་མཉམ་འགྱུར།"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "མཉམ་འགྱུར་གསལ་བཤད།"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "གསར་སྤེལ་ཞིབ་བཤེར་བཞིན་པ…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "གསར་སྤེལ་ཞིབ་བཤེར་མ་ཐུབ། རྗེས་སུ་ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ་གནང་རོགས།"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "པར་གཞི་གསར་པ་ཞིག་ཡོད: v%1 (མིག་སྔའི: v%2)།\n\nད་ལྟ་གསར་སྤེལ་གནང་གི་ཡིན་ནམ?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "པར་གཞི་གསར་པ་ཞིག་ཡོད: v%1།\n\nད་ལྟ་གསར་སྤེལ་གནང་གི་ཡིན་ནམ?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "གསར་སྤེལ།"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "ཁྱེད་རང་གི་པར་གཞི་ནི་གསར་ཤོས་ཡིན (v%1)།"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "གསར་སྤེལ་ཕབ་ལེན་བཞིན་པ…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "གསར་སྤེལ་ཕབ་ལེན་མ་ཐུབ། རྗེས་སུ་ཡང་བསྐྱར་ཚོད་ལྟ་གནང་རོགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest plugin v%1 ལ་གསར་སྤེལ་བྱས་སོང་།\n\nགསར་སྤེལ་སྤྱོད་པར་ KOReader ཡང་བསྐྱར་འགོ་འཛུགས་གནང་རོགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "ད་ལྟ་ཡང་བསྐྱར་འགོ་འཛུགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "རྗེས་སུ།"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "གསར་སྤེལ་སྒྲིག་འཛུགས་མ་ཐུབ: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "ཤེས་མི་ཐུབ་པའི་ནོར་འཁྲུལ།"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "སྐུར་རྒྱུའི་མཆན་འགྲེལ་མེད།"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "མཆན་འགྲེལ་སྐུར་བཞིན་པ…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "མཆན་འགྲེལ་ %1 ལེགས་པར་སྐུར་སོང་།"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "མཆན་འགྲེལ་སྐུར་མ་ཐུབ།"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF ཡིག་ཆར་མཆན་འགྲེལ་མཉམ་འགྱུར་རྒྱབ་སྐྱོར་མེད།"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "ཆ་ཚང་མཉམ་འགྱུར: མཆན་འགྲེལ་ཡོངས་རྫོགས་ལེན་བཞིན་པ…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "མཆན་འགྲེལ་ལེན་བཞིན་པ…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "མཆན་འགྲེལ་ལེན་མ་ཐུབ།"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "མཆན་འགྲེལ་གསར་པ་མ་རྙེད།"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "མཆན་འགྲེལ་ %1 ལེན་སོང་།"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "འདོར་བ།"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "འཛུལ་ཞུགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དང་གསང་ཨང་གཉིས་ཀ་འབྲི་རོགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "དང་པོ་ Supabase URL དང་ API ལྡེ་མིག་སྒྲིག་འགོད་གནང་རོགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "འཛུལ་ཞུགས་བཞིན་པ…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Readest ལ་ལེགས་པར་འཛུལ་ཞུགས་སོང་།"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "འཛུལ་ཞུགས་མ་ཐུབ: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Readest ནས་ཕྱིར་ཐོན་སོང་།"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "མིག་སྔའི་དཔེ་ཆ་ངོས་འཛིན་མི་ཐུབ།"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "འཕེལ་རིམ་མཉམ་འགྱུར་སོང་།"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་སྐུར་བཞིན་པ…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་ལེགས་པར་སྐུར་སོང་།"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་སྐུར་མ་ཐུབ།"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་ལེན་བཞིན་པ…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "ཡིད་ཆེས་ཞིབ་བཤེར་མ་ཐུབ། ཡང་བསྐྱར་འཛུལ་ཞུགས་གནང་རོགས།"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་ལེན་མ་ཐུབ།"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་མཉམ་འགྱུར་སོང་།"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "དཔེ་ཆ་འདིའི་ཀློག་པའི་འཕེལ་རིམ་ཉར་ཚགས་མ་རྙེད།"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# German translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Hält deine KOReader- und Readest-Geräte synchron."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Automatischen Fortschritts-Sync einstellen"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "aus"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Automatischen Readest-Sync umschalten"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Readest-Fortschritt von diesem Gerät senden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Readest-Fortschritt von anderen Geräten abrufen"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Readest-Anmerkungen von diesem Gerät senden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Readest-Anmerkungen von anderen Geräten abrufen"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Beim Readest-Konto anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Abmelden als %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Fortschritt und Anmerkungen automatisch synchronisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Lesefortschritt jetzt senden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Lesefortschritt jetzt abrufen"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Anmerkungen jetzt senden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Anmerkungen jetzt abrufen"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Alle Anmerkungen vollständig synchronisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Sync-Info"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Bitte zuerst anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Bitte zuerst die Readest-Einstellungen konfigurieren"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Kein Buch geöffnet"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(keine)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Noch nie synchronisiert"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Buch-Fingerabdruck"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Bezeichner"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Zuletzt synchronisiert"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Sync-Info"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Suche nach Aktualisierungen …"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Suche nach Aktualisierungen fehlgeschlagen. Bitte später erneut versuchen."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar: v%1 (aktuell: v%2).\n\nJetzt aktualisieren?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Eine neue Version ist verfügbar: v%1.\n\nJetzt aktualisieren?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Du verwendest die aktuelle Version (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Aktualisierung wird heruntergeladen …"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Aktualisierung konnte nicht heruntergeladen werden. Bitte später erneut versuchen."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest-Plugin auf v%1 aktualisiert.\n\nBitte KOReader neu starten, um die Aktualisierung anzuwenden."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Jetzt neu starten"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Später"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Aktualisierung konnte nicht installiert werden: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Keine Anmerkungen zum Senden"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Anmerkungen werden gesendet …"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 Anmerkungen erfolgreich gesendet"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Senden der Anmerkungen fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Die Synchronisierung von Anmerkungen wird für PDF-Dokumente nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Vollständige Synchronisierung: alle Anmerkungen werden abgerufen …"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Anmerkungen werden abgerufen …"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Abrufen der Anmerkungen fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Keine neuen Anmerkungen gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 Anmerkungen abgerufen"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Bitte E-Mail und Passwort eingeben"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Bitte zuerst Supabase-URL und API-Schlüssel konfigurieren"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Anmeldung läuft …"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Erfolgreich bei Readest angemeldet"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Von Readest abgemeldet"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Aktuelles Buch kann nicht identifiziert werden"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Fortschritt wurde synchronisiert."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Lesefortschritt wird gesendet …"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Lesefortschritt erfolgreich gesendet"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Senden des Lesefortschritts fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Lesefortschritt wird abgerufen …"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen, bitte erneut anmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Abrufen des Lesefortschritts fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Lesefortschritt synchronisiert"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Kein gespeicherter Lesefortschritt für dieses Buch gefunden"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Greek translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Διατηρεί τις συσκευές KOReader και Readest συγχρονισμένες."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Ορισμός αυτόματου συγχρονισμού προόδου"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ναι"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "όχι"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Εναλλαγή αυτόματου συγχρονισμού Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Αποστολή προόδου Readest από αυτή τη συσκευή"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Λήψη προόδου Readest από άλλες συσκευές"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Αποστολή σχολίων Readest από αυτή τη συσκευή"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Λήψη σχολίων Readest από άλλες συσκευές"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Σύνδεση στον λογαριασμό Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση ως %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός προόδου και σχολίων"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Αποστολή προόδου ανάγνωσης τώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Λήψη προόδου ανάγνωσης τώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Αποστολή σχολίων τώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Λήψη σχολίων τώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Πλήρης συγχρονισμός όλων των σχολίων"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες συγχρονισμού"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Συνδεθείτε πρώτα"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Διαμορφώστε πρώτα τις ρυθμίσεις Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό βιβλίο"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(κανένα)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Δεν έχει συγχρονιστεί"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Δακτυλικό αποτύπωμα βιβλίου"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Συγγραφέας"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Αναγνωριστικά"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Τελευταίος συγχρονισμός"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες συγχρονισμού"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Έλεγχος για ενημέρωση…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμη νέα έκδοση: v%1 (τρέχουσα: v%2).\n\nΕνημέρωση τώρα;"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμη νέα έκδοση: v%1.\n\nΕνημέρωση τώρα;"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Είστε ενημερωμένοι (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Λήψη ενημέρωσης…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Η λήψη της ενημέρωσης απέτυχε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Το πρόσθετο Readest ενημερώθηκε στην v%1.\n\nΕπανεκκινήστε το KOReader για να εφαρμοστεί η ενημέρωση."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Αργότερα"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Η εγκατάσταση της ενημέρωσης απέτυχε: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "άγνωστο σφάλμα"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια προς αποστολή"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Αποστολή σχολίων…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "Αποστάλθηκαν %1 σχόλια"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Η αποστολή των σχολίων απέτυχε"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Ο συγχρονισμός σχολίων δεν υποστηρίζεται για έγγραφα PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Πλήρης συγχρονισμός: λήψη όλων των σχολίων…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Λήψη σχολίων…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Η λήψη των σχολίων απέτυχε"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα σχόλια"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "Ελήφθησαν %1 σχόλια"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Εισαγάγετε email και κωδικό πρόσβασης"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Διαμορφώστε πρώτα το URL Supabase και το κλειδί API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Σύνδεση…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Συνδεθήκατε στο Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Αποσυνδεθήκατε από το Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης του τρέχοντος βιβλίου"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Η πρόοδος συγχρονίστηκε."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Αποστολή προόδου ανάγνωσης…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Η πρόοδος ανάγνωσης αποστάλθηκε"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Η αποστολή της προόδου ανάγνωσης απέτυχε"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Λήψη προόδου ανάγνωσης…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Αποτυχία ταυτοποίησης, συνδεθείτε ξανά"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Η λήψη της προόδου ανάγνωσης απέτυχε"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Η πρόοδος ανάγνωσης συγχρονίστηκε"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε αποθηκευμένη πρόοδος ανάγνωσης για αυτό το βιβλίο"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Spanish translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Mantiene sincronizados tus dispositivos KOReader y Readest."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Configurar sincronización automática del progreso"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "activado"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "desactivado"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Alternar sincronización automática de Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Enviar progreso de Readest desde este dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Obtener progreso de Readest de otros dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Enviar anotaciones de Readest desde este dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Obtener anotaciones de Readest de otros dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión en la cuenta Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión de %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Sincronizar automáticamente progreso y anotaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Enviar progreso de lectura ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Obtener progreso de lectura ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Enviar anotaciones ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Obtener anotaciones ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Sincronizar completamente todas las anotaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Información de sincronización"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Buscar actualización (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Buscar actualización"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Por favor inicia sesión primero"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Configura primero los ajustes de Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Ningún libro abierto"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(ninguno)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Nunca sincronizado"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Huella del libro"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identificadores"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Última sincronización"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Información de sincronización"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Buscando actualización…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Error al buscar actualización. Inténtalo de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Hay una nueva versión disponible: v%1 (actual: v%2).\n\n¿Quieres actualizar ahora?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Hay una nueva versión disponible: v%1.\n\n¿Quieres actualizar ahora?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Estás al día (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Descargando actualización…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Error al descargar la actualización. Inténtalo de nuevo más tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Plugin Readest actualizado a v%1.\n\nReinicia KOReader para aplicar la actualización."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Reiniciar ahora"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Más tarde"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Error al instalar la actualización: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "error desconocido"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "No hay anotaciones para enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Enviando anotaciones…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 anotaciones enviadas correctamente"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Error al enviar las anotaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "La sincronización de anotaciones no es compatible con documentos PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Sincronización completa: obteniendo todas las anotaciones…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Obteniendo anotaciones…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Error al obtener las anotaciones"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "No se encontraron anotaciones nuevas"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 anotaciones obtenidas"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Introduce el correo y la contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Configura primero la URL de Supabase y la clave API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Iniciando sesión…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Sesión iniciada en Readest correctamente"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Error al iniciar sesión: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Sesión cerrada de Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "No se puede identificar el libro actual"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "El progreso se ha sincronizado."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Enviando progreso de lectura…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Progreso de lectura enviado correctamente"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Error al enviar el progreso de lectura"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Obteniendo progreso de lectura…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Error de autenticación, inicia sesión de nuevo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Error al obtener el progreso de lectura"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Progreso de lectura sincronizado"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "No se encontró progreso de lectura guardado para este libro"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Persian translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "دستگاههای KOReader و Readest شما را همگام نگه میدارد."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "تنظیم همگامسازی خودکار پیشرفت"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "روشن"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "خاموش"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "تغییر وضعیت همگامسازی خودکار Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "ارسال پیشرفت Readest از این دستگاه"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "دریافت پیشرفت Readest از دستگاههای دیگر"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "ارسال یادداشتهای Readest از این دستگاه"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "دریافت یادداشتهای Readest از دستگاههای دیگر"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "ورود به حساب Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "خروج از حساب %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "همگامسازی خودکار پیشرفت و یادداشتها"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "ارسال پیشرفت مطالعه اکنون"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "دریافت پیشرفت مطالعه اکنون"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "ارسال یادداشتها اکنون"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "دریافت یادداشتها اکنون"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "همگامسازی کامل تمام یادداشتها"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "اطلاعات همگامسازی"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "بررسی بهروزرسانی (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "بررسی بهروزرسانی"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "ابتدا وارد شوید"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "ابتدا تنظیمات Readest را پیکربندی کنید"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "هیچ کتابی باز نیست"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(هیچکدام)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "هرگز همگامسازی نشده"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "اثر انگشت کتاب"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "نویسنده"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "شناسهها"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "آخرین همگامسازی"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "اطلاعات همگامسازی"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "در حال بررسی بهروزرسانی…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "بررسی بهروزرسانی ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "نسخه جدیدی موجود است: v%1 (فعلی: v%2).\n\nاکنون بهروزرسانی شود؟"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "نسخه جدیدی موجود است: v%1.\n\nاکنون بهروزرسانی شود؟"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "بهروزرسانی"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "شما بهروز هستید (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "در حال دانلود بهروزرسانی…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "دانلود بهروزرسانی ناموفق بود. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "افزونه Readest به v%1 بهروزرسانی شد.\n\nبرای اعمال بهروزرسانی، KOReader را راهاندازی مجدد کنید."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "راهاندازی مجدد اکنون"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "بعداً"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "نصب بهروزرسانی ناموفق بود: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "خطای ناشناخته"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "هیچ یادداشتی برای ارسال نیست"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "در حال ارسال یادداشتها…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 یادداشت با موفقیت ارسال شد"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "ارسال یادداشتها ناموفق بود"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "همگامسازی یادداشت برای اسناد PDF پشتیبانی نمیشود"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "همگامسازی کامل: در حال دریافت تمام یادداشتها…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "در حال دریافت یادداشتها…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "دریافت یادداشتها ناموفق بود"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "یادداشت جدیدی یافت نشد"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 یادداشت دریافت شد"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "لطفاً ایمیل و رمز عبور را وارد کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "ابتدا آدرس Supabase و کلید API را پیکربندی کنید"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "در حال ورود…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "با موفقیت وارد Readest شدید"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "ورود ناموفق: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "از Readest خارج شدید"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "شناسایی کتاب فعلی ممکن نیست"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "پیشرفت همگامسازی شد."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "در حال ارسال پیشرفت مطالعه…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "پیشرفت مطالعه با موفقیت ارسال شد"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "ارسال پیشرفت مطالعه ناموفق بود"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "در حال دریافت پیشرفت مطالعه…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "احراز هویت ناموفق بود، دوباره وارد شوید"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "دریافت پیشرفت مطالعه ناموفق بود"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "پیشرفت مطالعه همگامسازی شد"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "پیشرفت مطالعه ذخیرهشدهای برای این کتاب یافت نشد"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# French translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Maintient vos appareils KOReader et Readest synchronisés."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Définir la synchronisation automatique de la progression"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "activé"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Basculer la synchronisation automatique Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Envoyer la progression Readest depuis cet appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Récupérer la progression Readest des autres appareils"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Envoyer les annotations Readest depuis cet appareil"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Récupérer les annotations Readest des autres appareils"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Se connecter au compte Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Se déconnecter de %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Synchroniser automatiquement la progression et les annotations"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Envoyer la progression de lecture maintenant"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Récupérer la progression de lecture maintenant"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Envoyer les annotations maintenant"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Récupérer les annotations maintenant"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Synchroniser entièrement toutes les annotations"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Infos de synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Rechercher une mise à jour (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Rechercher une mise à jour"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Veuillez d'abord vous connecter"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Veuillez d'abord configurer les paramètres Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Aucun livre ouvert"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(aucun)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Jamais synchronisé"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Empreinte du livre"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identifiants"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Dernière synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Infos de synchronisation"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Recherche d'une mise à jour…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Échec de la recherche de mise à jour. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Une nouvelle version est disponible : v%1 (actuelle : v%2).\n\nVoulez-vous mettre à jour maintenant ?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Une nouvelle version est disponible : v%1.\n\nVoulez-vous mettre à jour maintenant ?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Vous êtes à jour (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Téléchargement de la mise à jour…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Échec du téléchargement de la mise à jour. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Plugin Readest mis à jour vers v%1.\n\nVeuillez redémarrer KOReader pour appliquer la mise à jour."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Redémarrer maintenant"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Plus tard"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Échec de l'installation de la mise à jour : %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "erreur inconnue"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Aucune annotation à envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Envoi des annotations…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 annotations envoyées avec succès"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Échec de l'envoi des annotations"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "La synchronisation des annotations n'est pas prise en charge pour les documents PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Synchronisation complète : récupération de toutes les annotations…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Récupération des annotations…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Échec de la récupération des annotations"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Aucune nouvelle annotation trouvée"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 annotations récupérées"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir l'e-mail et le mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Veuillez d'abord configurer l'URL Supabase et la clé API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Connexion en cours…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Connexion à Readest réussie"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion : %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Déconnecté de Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Impossible d'identifier le livre actuel"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "La progression a été synchronisée."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Envoi de la progression de lecture…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Progression de lecture envoyée avec succès"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Échec de l'envoi de la progression de lecture"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Récupération de la progression de lecture…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Échec de l'authentification, veuillez vous reconnecter"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Échec de la récupération de la progression de lecture"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Progression de lecture synchronisée"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Aucune progression de lecture enregistrée pour ce livre"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Hebrew translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "שומר על סנכרון בין מכשירי KOReader ו-Readest שלך."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "הגדר סנכרון התקדמות אוטומטי"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "פועל"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "כבוי"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "החלף סנכרון Readest אוטומטי"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "שלח התקדמות Readest ממכשיר זה"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "משוך התקדמות Readest ממכשירים אחרים"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "שלח הערות Readest ממכשיר זה"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "משוך הערות Readest ממכשירים אחרים"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "התחבר לחשבון Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "התנתק מ-%1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "סנכרן התקדמות והערות אוטומטית"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "שלח התקדמות קריאה כעת"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "משוך התקדמות קריאה כעת"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "שלח הערות כעת"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "משוך הערות כעת"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "סנכרון מלא של כל ההערות"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "מידע סנכרון"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "בדוק עדכון (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "בדוק עדכון"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "התחבר תחילה"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "הגדר תחילה את הגדרות Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "לא פתוח ספר"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(אין)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "מעולם לא סונכרן"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "טביעת אצבע של הספר"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "כותרת"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "מחבר"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "מזהים"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "סנכרון אחרון"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "מידע סנכרון"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "בודק עדכון…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "בדיקת העדכון נכשלה. נסה שוב מאוחר יותר."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "גרסה חדשה זמינה: v%1 (נוכחית: v%2).\n\nלעדכן כעת?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "גרסה חדשה זמינה: v%1.\n\nלעדכן כעת?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "עדכן"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "אתה מעודכן (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "מוריד עדכון…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "הורדת העדכון נכשלה. נסה שוב מאוחר יותר."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "תוסף Readest עודכן ל-v%1.\n\nהפעל מחדש את KOReader כדי להחיל את העדכון."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "הפעל מחדש כעת"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "מאוחר יותר"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "התקנת העדכון נכשלה: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "שגיאה לא ידועה"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "אין הערות לשליחה"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "שולח הערות…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 הערות נשלחו בהצלחה"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "שליחת ההערות נכשלה"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "סנכרון הערות אינו נתמך עבור מסמכי PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "סנכרון מלא: מושך את כל ההערות…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "מושך הערות…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "משיכת ההערות נכשלה"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו הערות חדשות"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "נמשכו %1 הערות"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "התחבר"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "הזן דוא\"ל וסיסמה"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "הגדר תחילה את כתובת Supabase ומפתח API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "מתחבר…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "התחברת ל-Readest בהצלחה"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "ההתחברות נכשלה: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "התנתקת מ-Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "לא ניתן לזהות את הספר הנוכחי"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "ההתקדמות סונכרנה."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "שולח התקדמות קריאה…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "התקדמות הקריאה נשלחה בהצלחה"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "שליחת התקדמות הקריאה נכשלה"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "מושך התקדמות קריאה…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "האימות נכשל, התחבר שוב"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "משיכת התקדמות הקריאה נכשלה"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "התקדמות הקריאה סונכרנה"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "לא נמצאה התקדמות קריאה שמורה לספר זה"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Hindi translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "आपके KOReader और Readest डिवाइसों को सिंक रखता है।"
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "स्वचालित प्रगति सिंक सेट करें"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "चालू"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "बंद"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "स्वचालित Readest सिंक बदलें"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "इस डिवाइस से Readest प्रगति भेजें"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "अन्य डिवाइसों से Readest प्रगति प्राप्त करें"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "इस डिवाइस से Readest एनोटेशन भेजें"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "अन्य डिवाइसों से Readest एनोटेशन प्राप्त करें"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Readest खाते में लॉग इन करें"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "%1 से लॉग आउट करें"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "प्रगति और एनोटेशन स्वचालित रूप से सिंक करें"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "अभी पठन प्रगति भेजें"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "अभी पठन प्रगति प्राप्त करें"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "अभी एनोटेशन भेजें"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "अभी एनोटेशन प्राप्त करें"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "सभी एनोटेशन का पूर्ण सिंक"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "सिंक जानकारी"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "अपडेट जांचें (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "अपडेट जांचें"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "कृपया पहले लॉग इन करें"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "कृपया पहले Readest सेटिंग्स कॉन्फ़िगर करें"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "कोई पुस्तक खुली नहीं है"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(कोई नहीं)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "कभी सिंक नहीं हुआ"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "पुस्तक फिंगरप्रिंट"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "शीर्षक"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "लेखक"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "पहचानकर्ता"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "अंतिम सिंक"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "सिंक जानकारी"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "अपडेट जांच रहा है…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "अपडेट जांचने में विफल। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "नया संस्करण उपलब्ध है: v%1 (वर्तमान: v%2)।\n\nअभी अपडेट करें?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "नया संस्करण उपलब्ध है: v%1।\n\nअभी अपडेट करें?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "अपडेट"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "आप अद्यतित हैं (v%1)।"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "अपडेट डाउनलोड हो रहा है…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "अपडेट डाउनलोड करने में विफल। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest प्लगइन v%1 पर अपडेट किया गया।\n\nअपडेट लागू करने के लिए KOReader पुनः प्रारंभ करें।"
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "अभी पुनः प्रारंभ करें"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "बाद में"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "अपडेट इंस्टॉल करने में विफल: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "भेजने के लिए कोई एनोटेशन नहीं"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "एनोटेशन भेज रहा है…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 एनोटेशन सफलतापूर्वक भेजे गए"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "एनोटेशन भेजने में विफल"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF दस्तावेज़ों के लिए एनोटेशन सिंक समर्थित नहीं है"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "पूर्ण सिंक: सभी एनोटेशन प्राप्त कर रहा है…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "एनोटेशन प्राप्त कर रहा है…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "एनोटेशन प्राप्त करने में विफल"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "कोई नया एनोटेशन नहीं मिला"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 एनोटेशन प्राप्त हुए"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करें"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "लॉग इन"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "कृपया ईमेल और पासवर्ड दोनों दर्ज करें"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "कृपया पहले Supabase URL और API कुंजी कॉन्फ़िगर करें"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "लॉग इन कर रहा है…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Readest में सफलतापूर्वक लॉग इन हुए"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "लॉग इन विफल: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Readest से लॉग आउट हो गए"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "वर्तमान पुस्तक पहचानने में असमर्थ"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "प्रगति सिंक हो गई है।"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "पठन प्रगति भेज रहा है…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "पठन प्रगति सफलतापूर्वक भेजी गई"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "पठन प्रगति भेजने में विफल"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "पठन प्रगति प्राप्त कर रहा है…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "प्रमाणीकरण विफल, कृपया पुनः लॉग इन करें"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "पठन प्रगति प्राप्त करने में विफल"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "पठन प्रगति सिंक हो गई"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "इस पुस्तक के लिए सहेजी गई पठन प्रगति नहीं मिली"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Hungarian translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Szinkronban tartja a KOReader és Readest eszközeidet."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Automatikus haladás-szinkronizálás beállítása"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "be"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "ki"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Automatikus Readest-szinkronizálás váltása"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Readest haladás küldése erről az eszközről"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Readest haladás lekérése más eszközökről"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Readest jegyzetek küldése erről az eszközről"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Readest jegyzetek lekérése más eszközökről"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés Readest-fiókba"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Kijelentkezés mint %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Haladás és jegyzetek automatikus szinkronizálása"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Olvasási haladás küldése most"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Olvasási haladás lekérése most"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Jegyzetek küldése most"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Jegyzetek lekérése most"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Az összes jegyzet teljes szinkronizálása"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Szinkronizálási adatok"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Frissítés keresése (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Frissítés keresése"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Először jelentkezz be"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Először állítsd be a Readest paramétereit"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Nincs megnyitott könyv"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(nincs)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Még nincs szinkronizálva"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Könyv ujjlenyomata"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Szerző"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Azonosítók"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Utolsó szinkronizálás"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Szinkronizálási adatok"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Frissítés keresése…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "A frissítés keresése sikertelen. Próbáld újra később."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Új verzió érhető el: v%1 (jelenlegi: v%2).\n\nFrissítesz most?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Új verzió érhető el: v%1.\n\nFrissítesz most?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Naprakész vagy (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Frissítés letöltése…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "A frissítés letöltése sikertelen. Próbáld újra később."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "A Readest bővítmény v%1 verzióra frissült.\n\nIndítsd újra a KOReadert a frissítés alkalmazásához."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Újraindítás most"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Később"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "A frissítés telepítése sikertelen: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Nincs küldendő jegyzet"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Jegyzetek küldése…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 jegyzet sikeresen elküldve"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "A jegyzetek küldése sikertelen"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "A jegyzetek szinkronizálása nem támogatott PDF-dokumentumoknál"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Teljes szinkronizálás: az összes jegyzet lekérése…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Jegyzetek lekérése…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "A jegyzetek lekérése sikertelen"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Nem található új jegyzet"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 jegyzet lekérve"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégse"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Add meg az e-mail-címet és a jelszót"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Először állítsd be a Supabase URL-t és az API-kulcsot"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Bejelentkezés…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Sikeres bejelentkezés a Readestbe"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Kijelentkezve a Readestből"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Az aktuális könyv nem azonosítható"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "A haladás szinkronizálva."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Olvasási haladás küldése…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Olvasási haladás sikeresen elküldve"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Az olvasási haladás küldése sikertelen"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Olvasási haladás lekérése…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Hitelesítés sikertelen, jelentkezz be újra"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Az olvasási haladás lekérése sikertelen"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Olvasási haladás szinkronizálva"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Nem található mentett olvasási haladás ehhez a könyvhöz"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Indonesian translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Menjaga perangkat KOReader dan Readest Anda tetap sinkron."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Atur sinkronisasi progres otomatis"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "aktif"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "nonaktif"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Alihkan sinkronisasi otomatis Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Kirim progres Readest dari perangkat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Ambil progres Readest dari perangkat lain"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Kirim anotasi Readest dari perangkat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Ambil anotasi Readest dari perangkat lain"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Masuk ke akun Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Keluar sebagai %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Sinkronkan progres dan anotasi otomatis"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Kirim progres baca sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Ambil progres baca sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Kirim anotasi sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Ambil anotasi sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi penuh semua anotasi"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Info sinkronisasi"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Periksa pembaruan (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Periksa pembaruan"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Silakan masuk terlebih dahulu"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Konfigurasikan pengaturan Readest terlebih dahulu"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Tidak ada buku terbuka"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(tidak ada)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Belum pernah disinkronkan"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Sidik jari buku"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Penulis"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Pengenal"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi terakhir"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Info sinkronisasi"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Memeriksa pembaruan…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Gagal memeriksa pembaruan. Coba lagi nanti."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Versi baru tersedia: v%1 (saat ini: v%2).\n\nPerbarui sekarang?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Versi baru tersedia: v%1.\n\nPerbarui sekarang?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Perbarui"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Anda menggunakan versi terbaru (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Mengunduh pembaruan…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Gagal mengunduh pembaruan. Coba lagi nanti."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Plugin Readest diperbarui ke v%1.\n\nMulai ulang KOReader untuk menerapkan pembaruan."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Mulai ulang sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Nanti"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Gagal memasang pembaruan: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "kesalahan tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Tidak ada anotasi untuk dikirim"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Mengirim anotasi…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 anotasi berhasil dikirim"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Gagal mengirim anotasi"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Sinkronisasi anotasi tidak didukung untuk dokumen PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Sinkronisasi penuh: mengambil semua anotasi…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Mengambil anotasi…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Gagal mengambil anotasi"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Tidak ditemukan anotasi baru"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 anotasi diambil"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Masukkan email dan kata sandi"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Konfigurasikan URL Supabase dan kunci API terlebih dahulu"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Sedang masuk…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Berhasil masuk ke Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Gagal masuk: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Keluar dari Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengidentifikasi buku saat ini"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Progres telah disinkronkan."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Mengirim progres baca…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Progres baca berhasil dikirim"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Gagal mengirim progres baca"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Mengambil progres baca…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Autentikasi gagal, silakan masuk lagi"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Gagal mengambil progres baca"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Progres baca disinkronkan"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Tidak ada progres baca tersimpan untuk buku ini"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Italian translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Mantiene sincronizzati i tuoi dispositivi KOReader e Readest."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Imposta sincronizzazione automatica del progresso"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "attivo"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "disattivo"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva sincronizzazione automatica Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Invia progresso Readest da questo dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Ricevi progresso Readest dagli altri dispositivi"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Invia annotazioni Readest da questo dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Ricevi annotazioni Readest dagli altri dispositivi"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Accedi all'account Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Esci come %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Sincronizza automaticamente progresso e annotazioni"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Invia ora il progresso di lettura"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Ricevi ora il progresso di lettura"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Invia ora le annotazioni"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Ricevi ora le annotazioni"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Sincronizzazione completa di tutte le annotazioni"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Info sincronizzazione"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Controlla aggiornamenti (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Controlla aggiornamenti"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Effettua prima l'accesso"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Configura prima le impostazioni Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Nessun libro aperto"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(nessuno)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Mai sincronizzato"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Impronta del libro"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autore"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identificatori"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Ultima sincronizzazione"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Info sincronizzazione"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Controllo aggiornamenti…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Controllo aggiornamenti non riuscito. Riprova più tardi."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "È disponibile una nuova versione: v%1 (attuale: v%2).\n\nVuoi aggiornare ora?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "È disponibile una nuova versione: v%1.\n\nVuoi aggiornare ora?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Sei aggiornato (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Download aggiornamento in corso…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Download aggiornamento non riuscito. Riprova più tardi."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Plugin Readest aggiornato a v%1.\n\nRiavvia KOReader per applicare l'aggiornamento."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Riavvia ora"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Più tardi"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Installazione aggiornamento non riuscita: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "errore sconosciuto"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Nessuna annotazione da inviare"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Invio annotazioni in corso…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 annotazioni inviate con successo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Invio annotazioni non riuscito"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "La sincronizzazione delle annotazioni non è supportata per i documenti PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione completa: recupero di tutte le annotazioni…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Recupero annotazioni in corso…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Recupero annotazioni non riuscito"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Nessuna nuova annotazione trovata"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 annotazioni ricevute"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Inserisci email e password"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Configura prima l'URL Supabase e la chiave API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Accesso in corso…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Accesso a Readest riuscito"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Disconnesso da Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Impossibile identificare il libro attuale"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Il progresso è stato sincronizzato."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Invio progresso di lettura…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Progresso di lettura inviato con successo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Invio progresso di lettura non riuscito"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Recupero progresso di lettura…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Autenticazione non riuscita, accedi di nuovo"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Recupero progresso di lettura non riuscito"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Progresso di lettura sincronizzato"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Nessun progresso di lettura salvato per questo libro"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Japanese translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "KOReader と Readest のデバイス間で同期を保ちます。"
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "進捗の自動同期を設定"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "オン"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "オフ"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Readest 自動同期を切り替え"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "このデバイスから Readest の進捗を送信"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "他のデバイスから Readest の進捗を取得"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "このデバイスから Readest の注釈を送信"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "他のデバイスから Readest の注釈を取得"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Readest アカウントにログイン"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "%1 をログアウト"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "進捗と注釈を自動同期"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "読書の進捗をすぐに送信"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "読書の進捗をすぐに取得"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "注釈をすぐに送信"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "注釈をすぐに取得"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "すべての注釈をフル同期"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "同期情報"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "更新を確認 (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "更新を確認"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "先にログインしてください"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "先に Readest の設定を行ってください"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "書籍が開かれていません"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(なし)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "未同期"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "書籍の指紋"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "著者"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "識別子"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "前回同期"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "同期情報"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "更新を確認しています…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "更新の確認に失敗しました。しばらくしてから再度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "新しいバージョンが利用可能です: v%1 (現在: v%2)。\n\n今すぐ更新しますか?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "新しいバージョンが利用可能です: v%1。\n\n今すぐ更新しますか?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "最新です (v%1)。"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "更新をダウンロードしています…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "更新のダウンロードに失敗しました。しばらくしてから再度お試しください。"
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest プラグインを v%1 に更新しました。\n\nKOReader を再起動して更新を適用してください。"
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "今すぐ再起動"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "後で"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "更新のインストールに失敗しました: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "不明なエラー"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "送信する注釈がありません"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "注釈を送信しています…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 件の注釈を送信しました"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "注釈の送信に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF 文書の注釈同期はサポートされていません"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "フル同期: すべての注釈を取得しています…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "注釈を取得しています…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "注釈の取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "新しい注釈は見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 件の注釈を取得しました"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "メールアドレスとパスワードを入力してください"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "先に Supabase の URL と API キーを設定してください"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "ログイン中…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Readest にログインしました"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "ログインに失敗しました: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Readest からログアウトしました"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "現在の書籍を特定できません"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "進捗を同期しました。"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "読書の進捗を送信しています…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "読書の進捗を送信しました"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "読書の進捗の送信に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "読書の進捗を取得しています…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "認証に失敗しました。再度ログインしてください"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "読書の進捗の取得に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "読書の進捗を同期しました"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "この書籍の保存された読書進捗が見つかりません"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Korean translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "KOReader와 Readest 기기를 동기화 상태로 유지합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "진행 상황 자동 동기화 설정"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "켬"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "끔"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Readest 자동 동기화 전환"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "이 기기에서 Readest 진행 상황 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "다른 기기에서 Readest 진행 상황 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "이 기기에서 Readest 주석 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "다른 기기에서 Readest 주석 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Readest 계정에 로그인"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "%1 로그아웃"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "진행 상황과 주석을 자동으로 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "지금 읽기 진행 상황 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "지금 읽기 진행 상황 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "지금 주석 보내기"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "지금 주석 가져오기"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "모든 주석 전체 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "동기화 정보"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "업데이트 확인 (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "업데이트 확인"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "먼저 로그인하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "먼저 Readest 설정을 구성하세요"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "열린 책이 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(없음)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "동기화한 적 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "책 지문"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "저자"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "식별자"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "마지막 동기화"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "동기화 정보"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "업데이트 확인 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "업데이트 확인에 실패했습니다. 잠시 후 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "새 버전이 있습니다: v%1 (현재: v%2).\n\n지금 업데이트하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "새 버전이 있습니다: v%1.\n\n지금 업데이트하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "최신 버전입니다 (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "업데이트 다운로드 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "업데이트 다운로드에 실패했습니다. 잠시 후 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest 플러그인이 v%1(으)로 업데이트되었습니다.\n\n업데이트를 적용하려면 KOReader를 다시 시작하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "지금 다시 시작"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "나중에"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "업데이트 설치에 실패했습니다: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "보낼 주석이 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "주석을 보내는 중…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1개 주석을 보냈습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "주석 보내기에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF 문서는 주석 동기화를 지원하지 않습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "전체 동기화: 모든 주석을 가져오는 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "주석을 가져오는 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "주석 가져오기에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "새 주석을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1개 주석을 가져왔습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "이메일과 비밀번호를 모두 입력하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "먼저 Supabase URL과 API 키를 설정하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "로그인 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Readest에 로그인되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "로그인 실패: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Readest에서 로그아웃되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "현재 책을 식별할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "진행 상황이 동기화되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "읽기 진행 상황을 보내는 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "읽기 진행 상황을 보냈습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "읽기 진행 상황 보내기에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "읽기 진행 상황을 가져오는 중…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "인증에 실패했습니다. 다시 로그인하세요"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "읽기 진행 상황 가져오기에 실패했습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "읽기 진행 상황이 동기화되었습니다"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "이 책의 저장된 읽기 진행 상황을 찾을 수 없습니다"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Malay translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Malay\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Memastikan peranti KOReader dan Readest anda kekal segerak."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Tetapkan penyegerakan kemajuan automatik"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "hidup"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "mati"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Togol penyegerakan automatik Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Hantar kemajuan Readest dari peranti ini"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Tarik kemajuan Readest dari peranti lain"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Hantar anotasi Readest dari peranti ini"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Tarik anotasi Readest dari peranti lain"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Log masuk ke akaun Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Log keluar sebagai %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Segerakkan kemajuan dan anotasi secara automatik"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Hantar kemajuan bacaan sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Tarik kemajuan bacaan sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Hantar anotasi sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Tarik anotasi sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Penyegerakan penuh semua anotasi"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Maklumat penyegerakan"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Semak kemas kini (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Semak kemas kini"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Sila log masuk dahulu"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Sila konfigurasikan tetapan Readest dahulu"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Tiada buku terbuka"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(tiada)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Belum disegerakkan"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Cap jari buku"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tajuk"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Pengarang"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Pengenal"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Penyegerakan terakhir"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Maklumat penyegerakan"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Menyemak kemas kini…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Gagal menyemak kemas kini. Sila cuba lagi kemudian."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Versi baharu tersedia: v%1 (semasa: v%2).\n\nKemas kini sekarang?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Versi baharu tersedia: v%1.\n\nKemas kini sekarang?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Kemas kini"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Anda menggunakan versi terkini (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Memuat turun kemas kini…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Gagal memuat turun kemas kini. Sila cuba lagi kemudian."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Pemalam Readest dikemas kini ke v%1.\n\nMulakan semula KOReader untuk menggunakan kemas kini."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Mulakan semula sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Kemudian"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Gagal memasang kemas kini: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "ralat tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Tiada anotasi untuk dihantar"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Menghantar anotasi…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 anotasi berjaya dihantar"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Gagal menghantar anotasi"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Penyegerakan anotasi tidak disokong untuk dokumen PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Penyegerakan penuh: menarik semua anotasi…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Menarik anotasi…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Gagal menarik anotasi"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Tiada anotasi baharu ditemui"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 anotasi ditarik"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Log masuk"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Sila masukkan e-mel dan kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Sila konfigurasikan URL Supabase dan kunci API dahulu"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Sedang log masuk…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Berjaya log masuk ke Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Log masuk gagal: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Log keluar daripada Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengenal pasti buku semasa"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Kemajuan telah disegerakkan."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Menghantar kemajuan bacaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Kemajuan bacaan berjaya dihantar"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Gagal menghantar kemajuan bacaan"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Menarik kemajuan bacaan…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Pengesahan gagal, sila log masuk semula"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Gagal menarik kemajuan bacaan"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Kemajuan bacaan disegerakkan"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Tiada kemajuan bacaan tersimpan ditemui untuk buku ini"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Dutch translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Houdt je KOReader- en Readest-apparaten gesynchroniseerd."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Automatische voortgangssynchronisatie instellen"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "aan"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "uit"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Automatische Readest-synchronisatie aan/uit"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Readest-voortgang van dit apparaat verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Readest-voortgang van andere apparaten ophalen"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Readest-aantekeningen van dit apparaat verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Readest-aantekeningen van andere apparaten ophalen"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Aanmelden bij Readest-account"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Afmelden als %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Voortgang en aantekeningen automatisch synchroniseren"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Leesvoortgang nu verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Leesvoortgang nu ophalen"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Aantekeningen nu verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Aantekeningen nu ophalen"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Alle aantekeningen volledig synchroniseren"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Synchronisatie-info"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Controleer op update (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Controleer op update"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Meld eerst aan"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Configureer eerst de Readest-instellingen"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Geen boek geopend"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(geen)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Nooit gesynchroniseerd"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Vingerafdruk van boek"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Auteur"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identificatoren"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Laatst gesynchroniseerd"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Synchronisatie-info"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Controleren op update…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Controleren op update mislukt. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar: v%1 (huidig: v%2).\n\nWil je nu bijwerken?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Er is een nieuwe versie beschikbaar: v%1.\n\nWil je nu bijwerken?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Je bent up-to-date (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Update wordt gedownload…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Update downloaden mislukt. Probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest-plug-in bijgewerkt naar v%1.\n\nStart KOReader opnieuw op om de update toe te passen."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Nu opnieuw opstarten"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Later"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Update installeren mislukt: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "onbekende fout"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Geen aantekeningen om te verzenden"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Aantekeningen worden verzonden…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 aantekeningen succesvol verzonden"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Aantekeningen verzenden mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Aantekeningssynchronisatie wordt niet ondersteund voor PDF-documenten"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Volledige synchronisatie: alle aantekeningen worden opgehaald…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Aantekeningen worden opgehaald…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Aantekeningen ophalen mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Geen nieuwe aantekeningen gevonden"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 aantekeningen opgehaald"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Voer e-mail en wachtwoord in"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Configureer eerst Supabase-URL en API-sleutel"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Aanmelden…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Aangemeld bij Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Aanmelden mislukt: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Afgemeld bij Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Huidig boek kan niet worden geïdentificeerd"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Voortgang is gesynchroniseerd."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Leesvoortgang wordt verzonden…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Leesvoortgang succesvol verzonden"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Leesvoortgang verzenden mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Leesvoortgang wordt opgehaald…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Authenticatie mislukt, meld opnieuw aan"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Leesvoortgang ophalen mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Leesvoortgang gesynchroniseerd"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Geen opgeslagen leesvoortgang gevonden voor dit boek"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Polish translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Synchronizuje urządzenia KOReader i Readest."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Ustaw automatyczną synchronizację postępu"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "wł."
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "wył."
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Przełącz automatyczną synchronizację Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Wyślij postęp Readest z tego urządzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Pobierz postęp Readest z innych urządzeń"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Wyślij notatki Readest z tego urządzenia"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Pobierz notatki Readest z innych urządzeń"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Zaloguj się do konta Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Wyloguj jako %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Automatycznie synchronizuj postęp i notatki"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Wyślij teraz postęp czytania"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Pobierz teraz postęp czytania"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Wyślij teraz notatki"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Pobierz teraz notatki"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Pełna synchronizacja wszystkich notatek"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Informacje o synchronizacji"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Najpierw się zaloguj"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj ustawienia Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Brak otwartej książki"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(brak)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Nigdy nie synchronizowano"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Odcisk książki"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identyfikatory"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Ostatnia synchronizacja"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Informacje o synchronizacji"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Nie udało się sprawdzić aktualizacji. Spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Dostępna jest nowa wersja: v%1 (bieżąca: v%2).\n\nZaktualizować teraz?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Dostępna jest nowa wersja: v%1.\n\nZaktualizować teraz?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizuj"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Masz aktualną wersję (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Pobieranie aktualizacji…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać aktualizacji. Spróbuj ponownie później."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Wtyczka Readest zaktualizowana do v%1.\n\nUruchom ponownie KOReader, aby zastosować aktualizację."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Uruchom ponownie"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Później"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się zainstalować aktualizacji: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "nieznany błąd"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Brak notatek do wysłania"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Wysyłanie notatek…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "Wysłano %1 notatek"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Nie udało się wysłać notatek"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Synchronizacja notatek nie jest obsługiwana dla dokumentów PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Pełna synchronizacja: pobieranie wszystkich notatek…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Pobieranie notatek…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać notatek"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono nowych notatek"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "Pobrano %1 notatek"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Wprowadź adres e-mail i hasło"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj URL Supabase i klucz API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Logowanie…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Zalogowano do Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Logowanie nie powiodło się: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Wylogowano z Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Nie można zidentyfikować bieżącej książki"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Postęp został zsynchronizowany."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Wysyłanie postępu czytania…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Postęp czytania wysłany"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Nie udało się wysłać postępu czytania"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Pobieranie postępu czytania…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Błąd uwierzytelniania, zaloguj się ponownie"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać postępu czytania"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Postęp czytania zsynchronizowany"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono zapisanego postępu czytania dla tej książki"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Portuguese translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Mantém os seus dispositivos KOReader e Readest sincronizados."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Definir sincronização automática do progresso"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ativado"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "desativado"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Alternar sincronização automática Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Enviar progresso Readest deste dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Obter progresso Readest de outros dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Enviar anotações Readest deste dispositivo"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Obter anotações Readest de outros dispositivos"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Entrar na conta Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Sair como %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Sincronizar progresso e anotações automaticamente"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Enviar progresso de leitura agora"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Obter progresso de leitura agora"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Enviar anotações agora"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Obter anotações agora"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Sincronizar todas as anotações por completo"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Informações de sincronização"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Procurar atualização (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Procurar atualização"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Faça login primeiro"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Configure primeiro as definições Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Nenhum livro aberto"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(nenhum)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Nunca sincronizado"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Impressão digital do livro"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identificadores"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Última sincronização"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Informações de sincronização"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "A procurar atualização…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Falha ao procurar atualização. Tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Está disponível uma nova versão: v%1 (atual: v%2).\n\nDeseja atualizar agora?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Está disponível uma nova versão: v%1.\n\nDeseja atualizar agora?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Está atualizado (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "A descarregar atualização…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Falha ao descarregar a atualização. Tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Plugin Readest atualizado para v%1.\n\nReinicie o KOReader para aplicar a atualização."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Reiniciar agora"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Mais tarde"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Falha ao instalar a atualização: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "erro desconhecido"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Sem anotações para enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "A enviar anotações…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 anotações enviadas com sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Falha ao enviar as anotações"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "A sincronização de anotações não é suportada para documentos PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Sincronização completa: a obter todas as anotações…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "A obter anotações…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Falha ao obter as anotações"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Nenhuma nova anotação encontrada"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 anotações obtidas"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Introduza o email e a palavra-passe"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Configure primeiro o URL do Supabase e a chave API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "A iniciar sessão…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Sessão iniciada no Readest com sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Falha ao iniciar sessão: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Sessão terminada do Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Não foi possível identificar o livro atual"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "O progresso foi sincronizado."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "A enviar progresso de leitura…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Progresso de leitura enviado com sucesso"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Falha ao enviar o progresso de leitura"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "A obter progresso de leitura…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Falha de autenticação, inicie sessão novamente"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Falha ao obter o progresso de leitura"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Progresso de leitura sincronizado"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Não foi encontrado progresso de leitura guardado para este livro"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Romanian translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Menține dispozitivele tale KOReader și Readest sincronizate."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Setează sincronizarea automată a progresului"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "activ"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "inactiv"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Comută sincronizarea automată Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Trimite progresul Readest de pe acest dispozitiv"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Obține progresul Readest de pe alte dispozitive"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Trimite adnotările Readest de pe acest dispozitiv"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Obține adnotările Readest de pe alte dispozitive"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Autentificare în contul Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Deconectare de la %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Sincronizează automat progresul și adnotările"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Trimite progresul de citire acum"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Obține progresul de citire acum"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Trimite adnotările acum"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Obține adnotările acum"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Sincronizare completă a tuturor adnotărilor"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Informații de sincronizare"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Verifică actualizările (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Verifică actualizările"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Autentifică-te mai întâi"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Configurează mai întâi setările Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Nicio carte deschisă"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(niciunul)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Nicio sincronizare"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Amprenta cărții"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titlu"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identificatori"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Ultima sincronizare"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Informații de sincronizare"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Se verifică actualizările…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Verificarea actualizărilor a eșuat. Încearcă din nou mai târziu."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă: v%1 (curentă: v%2).\n\nActualizezi acum?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Este disponibilă o versiune nouă: v%1.\n\nActualizezi acum?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizează"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Ești la zi (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Se descarcă actualizarea…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Descărcarea actualizării a eșuat. Încearcă din nou mai târziu."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Plugin Readest actualizat la v%1.\n\nReporneste KOReader pentru a aplica actualizarea."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Repornește acum"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Mai târziu"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Instalarea actualizării a eșuat: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "eroare necunoscută"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Nu există adnotări de trimis"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Se trimit adnotările…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 adnotări trimise cu succes"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Trimiterea adnotărilor a eșuat"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Sincronizarea adnotărilor nu este acceptată pentru documente PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Sincronizare completă: se obțin toate adnotările…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Se obțin adnotările…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Obținerea adnotărilor a eșuat"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit adnotări noi"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 adnotări obținute"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Autentificare"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Introdu emailul și parola"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Configurează mai întâi URL-ul Supabase și cheia API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Se conectează…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Autentificat în Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Autentificare eșuată: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Deconectat de la Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Cartea curentă nu poate fi identificată"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Progresul a fost sincronizat."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Se trimite progresul de citire…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Progresul de citire trimis cu succes"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Trimiterea progresului de citire a eșuat"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Se obține progresul de citire…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Autentificare eșuată, conectează-te din nou"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Obținerea progresului de citire a eșuat"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Progres de citire sincronizat"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Nu s-a găsit progres de citire salvat pentru această carte"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Russian translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Поддерживает синхронизацию устройств KOReader и Readest."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Настроить автосинхронизацию прогресса"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "вкл"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "выкл"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Переключить автосинхронизацию Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Отправить прогресс Readest с этого устройства"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Получить прогресс Readest с других устройств"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Отправить заметки Readest с этого устройства"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Получить заметки Readest с других устройств"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Войти в аккаунт Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Выйти из %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Автоматически синхронизировать прогресс и заметки"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Отправить прогресс чтения сейчас"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Получить прогресс чтения сейчас"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Отправить заметки сейчас"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Получить заметки сейчас"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Полная синхронизация всех заметок"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Сведения о синхронизации"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Проверить обновления (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Проверить обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Сначала войдите в систему"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Сначала настройте параметры Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Нет открытой книги"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(нет)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Ещё не синхронизировано"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Отпечаток книги"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Название"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Идентификаторы"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Последняя синхронизация"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Сведения о синхронизации"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Проверка обновлений…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Не удалось проверить обновления. Повторите попытку позже."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Доступна новая версия: v%1 (текущая: v%2).\n\nОбновить сейчас?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Доступна новая версия: v%1.\n\nОбновить сейчас?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "У вас актуальная версия (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Загрузка обновления…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить обновление. Повторите попытку позже."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Плагин Readest обновлён до v%1.\n\nПерезапустите KOReader, чтобы применить обновление."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Перезапустить сейчас"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Позже"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось установить обновление: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Нет заметок для отправки"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Отправка заметок…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "Отправлено заметок: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Не удалось отправить заметки"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Синхронизация заметок не поддерживается для PDF-документов"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Полная синхронизация: получение всех заметок…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Получение заметок…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Не удалось получить заметки"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Новых заметок не найдено"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "Получено заметок: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Введите электронную почту и пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Сначала настройте URL Supabase и ключ API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Вход…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Вы вошли в Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось войти: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Выход из Readest выполнен"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Не удалось определить текущую книгу"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Прогресс синхронизирован."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Отправка прогресса чтения…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Прогресс чтения отправлен"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Не удалось отправить прогресс чтения"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Получение прогресса чтения…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Ошибка аутентификации, войдите снова"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Не удалось получить прогресс чтения"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Прогресс чтения синхронизирован"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Сохранённый прогресс чтения для этой книги не найден"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Sinhala translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "ඔබේ KOReader සහ Readest උපාංග සමමුහූර්තව තබා ගනී."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "ස්වයංක්රීය ප්රගති සමමුහූර්තකරණය සකසන්න"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "ක්රියාත්මක"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "අක්රිය"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "ස්වයංක්රීය Readest සමමුහූර්තකරණය මාරු කරන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "මෙම උපාංගයෙන් Readest ප්රගතිය යවන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "වෙනත් උපාංගවලින් Readest ප්රගතිය ලබාගන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "මෙම උපාංගයෙන් Readest සටහන් යවන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "වෙනත් උපාංගවලින් Readest සටහන් ලබාගන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Readest ගිණුමට පිවිසෙන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "%1 ලෙස ඉවත් වන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "ප්රගතිය සහ සටහන් ස්වයංක්රීයව සමමුහූර්ත කරන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "කියවීමේ ප්රගතිය දැන් යවන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "කියවීමේ ප්රගතිය දැන් ලබාගන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "සටහන් දැන් යවන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "සටහන් දැන් ලබාගන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "සියලු සටහන් සම්පූර්ණ සමමුහූර්තකරණය"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "සමමුහූර්ත තොරතුරු"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "යාවත්කාලීන කිරීම පරීක්ෂා කරන්න (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "යාවත්කාලීන කිරීම පරීක්ෂා කරන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "කරුණාකර මුලින්ම පිවිසෙන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "කරුණාකර මුලින්ම Readest සැකසුම් වින්යාස කරන්න"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "පොතක් විවෘතව නැත"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(කිසිවක් නැත)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "කිසිදා සමමුහූර්ත වී නැත"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "පොතේ ඇඟිලි සලකුණ"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "නම"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "කතෘ"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "හඳුනාගැනීම්"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "අවසන් සමමුහූර්තකරණය"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "සමමුහූර්ත තොරතුරු"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "යාවත්කාලීන පරීක්ෂා කරමින්…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "යාවත්කාලීන පරීක්ෂා කිරීම අසාර්ථකයි. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "නව අනුවාදයක් තිබේ: v%1 (වර්තමාන: v%2).\n\nදැන් යාවත්කාලීන කරන්නද?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "නව අනුවාදයක් තිබේ: v%1.\n\nදැන් යාවත්කාලීන කරන්නද?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "යාවත්කාලීන"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "ඔබ යාවත්කාලීනයි (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "යාවත්කාලීනය බාගත වෙමින්…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "යාවත්කාලීනය බාගත කිරීම අසාර්ථකයි. කරුණාකර පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest ප්ලගිනය v%1 දක්වා යාවත්කාලීන විය.\n\nයාවත්කාලීනය යෙදීමට KOReader නැවත ආරම්භ කරන්න."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "දැන් නැවත ආරම්භ කරන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "පසුව"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "යාවත්කාලීනය ස්ථාපනය කිරීම අසාර්ථකයි: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "නොදන්නා දෝෂයකි"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "යැවීමට සටහන් නැත"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "සටහන් යවමින්…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 සටහන් සාර්ථකව යවන ලදී"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "සටහන් යැවීම අසාර්ථකයි"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF ලේඛන සඳහා සටහන් සමමුහූර්තකරණය සහාය නොදක්වයි"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ සමමුහූර්තකරණය: සියලු සටහන් ලබාගනිමින්…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "සටහන් ලබාගනිමින්…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "සටහන් ලබාගැනීම අසාර්ථකයි"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "නව සටහන් හමු නොවුණි"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 සටහන් ලබා ගන්නා ලදී"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "අවලංගු කරන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "පිවිසෙන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "කරුණාකර ඊමේල් සහ මුරපදය දෙකම ඇතුළත් කරන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "කරුණාකර මුලින්ම Supabase URL සහ API යතුර වින්යාස කරන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "පිවිසෙමින්…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Readest වෙත සාර්ථකව පිවිසුණි"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "පිවිසීම අසාර්ථකයි: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Readest වෙතින් ඉවත් විය"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "වර්තමාන පොත හඳුනාගත නොහැක"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "ප්රගතිය සමමුහූර්ත විය."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "කියවීමේ ප්රගතිය යවමින්…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "කියවීමේ ප්රගතිය සාර්ථකව යවන ලදී"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "කියවීමේ ප්රගතිය යැවීම අසාර්ථකයි"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "කියවීමේ ප්රගතිය ලබාගනිමින්…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "සත්යාපනය අසාර්ථකයි, කරුණාකර නැවත පිවිසෙන්න"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "කියවීමේ ප්රගතිය ලබාගැනීම අසාර්ථකයි"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "කියවීමේ ප්රගතිය සමමුහූර්ත විය"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "මෙම පොත සඳහා සුරකින ලද කියවීමේ ප්රගතියක් හමු නොවුණි"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Slovenian translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Vaše naprave KOReader in Readest ostajajo sinhronizirane."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Nastavi samodejno sinhronizacijo napredka"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "vklop"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "izklop"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Preklopi samodejno sinhronizacijo Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Pošlji napredek Readest iz te naprave"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Pridobi napredek Readest iz drugih naprav"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Pošlji opombe Readest iz te naprave"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Pridobi opombe Readest iz drugih naprav"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Prijava v račun Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Odjava kot %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Samodejno sinhroniziraj napredek in opombe"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Pošlji napredek branja zdaj"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Pridobi napredek branja zdaj"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Pošlji opombe zdaj"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Pridobi opombe zdaj"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Polna sinhronizacija vseh opomb"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Podatki o sinhronizaciji"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Preveri posodobitve (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Preveri posodobitve"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Najprej se prijavite"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Najprej nastavite Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Nobena knjiga ni odprta"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(brez)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Nikoli sinhronizirano"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Prstni odtis knjige"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Naslov"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Avtor"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identifikatorji"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Zadnja sinhronizacija"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Podatki o sinhronizaciji"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Preverjanje posodobitev…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Preverjanje posodobitev ni uspelo. Poskusite znova pozneje."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Na voljo je nova različica: v%1 (trenutna: v%2).\n\nŽelite posodobiti zdaj?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Na voljo je nova različica: v%1.\n\nŽelite posodobiti zdaj?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Posodobi"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Imate najnovejšo različico (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Prenašanje posodobitve…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Prenos posodobitve ni uspel. Poskusite znova pozneje."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Vtičnik Readest je posodobljen na v%1.\n\nZa uveljavitev posodobitve znova zaženite KOReader."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Znova zaženi"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Pozneje"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Namestitev posodobitve ni uspela: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "neznana napaka"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Ni opomb za pošiljanje"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Pošiljanje opomb…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "Uspešno poslanih %1 opomb"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Pošiljanje opomb ni uspelo"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Sinhronizacija opomb ni podprta za dokumente PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Polna sinhronizacija: pridobivanje vseh opomb…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Pridobivanje opomb…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Pridobivanje opomb ni uspelo"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Novih opomb ni"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "Pridobljenih %1 opomb"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Prijava"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Vnesite e-pošto in geslo"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Najprej nastavite URL Supabase in ključ API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Prijavljanje…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Uspešno prijavljeni v Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Prijava ni uspela: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Odjavljeni iz Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Trenutne knjige ni mogoče prepoznati"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Napredek je sinhroniziran."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Pošiljanje napredka branja…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Napredek branja uspešno poslan"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Pošiljanje napredka branja ni uspelo"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Pridobivanje napredka branja…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo, prijavite se znova"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Pridobivanje napredka branja ni uspelo"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Napredek branja sinhroniziran"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Za to knjigo ni shranjenega napredka branja"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Swedish translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Håller dina KOReader- och Readest-enheter synkroniserade."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Ställ in automatisk synkronisering av läsförloppet"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "på"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "av"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Växla automatisk Readest-synkronisering"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Skicka Readest-läsförlopp från den här enheten"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Hämta Readest-läsförlopp från andra enheter"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Skicka Readest-anteckningar från den här enheten"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Hämta Readest-anteckningar från andra enheter"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Logga in på Readest-konto"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Logga ut från %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Synkronisera läsförlopp och anteckningar automatiskt"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Skicka läsförloppet nu"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Hämta läsförloppet nu"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Skicka anteckningar nu"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Hämta anteckningar nu"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Synkronisera alla anteckningar fullständigt"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Synkroniseringsinfo"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Sök efter uppdatering (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Sök efter uppdatering"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Logga in först"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Konfigurera Readest-inställningarna först"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Ingen bok är öppen"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(ingen)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Aldrig synkroniserad"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Bokens fingeravtryck"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Författare"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Identifierare"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Senast synkroniserad"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Synkroniseringsinfo"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Söker efter uppdatering…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Det gick inte att söka efter uppdatering. Försök igen senare."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "En ny version är tillgänglig: v%1 (nuvarande: v%2).\n\nVill du uppdatera nu?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "En ny version är tillgänglig: v%1.\n\nVill du uppdatera nu?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Du är uppdaterad (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Hämtar uppdatering…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Det gick inte att hämta uppdateringen. Försök igen senare."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest-tillägget uppdaterat till v%1.\n\nStarta om KOReader för att tillämpa uppdateringen."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Starta om nu"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Senare"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Det gick inte att installera uppdateringen: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "okänt fel"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Inga anteckningar att skicka"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Skickar anteckningar…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 anteckningar skickade"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skicka anteckningarna"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Anteckningssynkronisering stöds inte för PDF-dokument"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Fullständig synkronisering: hämtar alla anteckningar…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Hämtar anteckningar…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Det gick inte att hämta anteckningarna"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Inga nya anteckningar hittades"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 anteckningar hämtade"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Ange både e-post och lösenord"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Konfigurera Supabase-URL och API-nyckel först"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Loggar in…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Inloggad på Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Inloggning misslyckades: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Utloggad från Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Det går inte att identifiera den aktuella boken"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Läsförloppet har synkroniserats."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Skickar läsförloppet…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Läsförloppet skickades"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Det gick inte att skicka läsförloppet"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Hämtar läsförloppet…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Autentisering misslyckades, logga in igen"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Det gick inte att hämta läsförloppet"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Läsförloppet synkroniserat"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Inget sparat läsförlopp hittades för boken"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Tamil translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "உங்கள் KOReader மற்றும் Readest சாதனங்களை ஒத்திசைவில் வைத்திருக்கிறது."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "தானியங்கி முன்னேற்ற ஒத்திசைவை அமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "இயக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "முடக்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "தானியங்கி Readest ஒத்திசைவை மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "இந்தச் சாதனத்திலிருந்து Readest முன்னேற்றத்தை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "மற்ற சாதனங்களிலிருந்து Readest முன்னேற்றத்தைப் பெறு"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "இந்தச் சாதனத்திலிருந்து Readest குறிப்புகளை அனுப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "மற்ற சாதனங்களிலிருந்து Readest குறிப்புகளைப் பெறு"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Readest கணக்கில் உள்நுழைக"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "%1 ஆக வெளியேறு"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "முன்னேற்றம் மற்றும் குறிப்புகளை தானாக ஒத்திசை"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "வாசிப்பு முன்னேற்றத்தை இப்போது அனுப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "வாசிப்பு முன்னேற்றத்தை இப்போது பெறு"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "குறிப்புகளை இப்போது அனுப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "குறிப்புகளை இப்போது பெறு"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "அனைத்து குறிப்புகளின் முழு ஒத்திசைவு"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "ஒத்திசைவு தகவல்"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்பைச் சரிபார் (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்பைச் சரிபார்"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "முதலில் உள்நுழைக"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "முதலில் Readest அமைப்புகளை உள்ளமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "எந்த நூலும் திறக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(இல்லை)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "இதுவரை ஒத்திசைக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "புத்தக கைரேகை"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "தலைப்பு"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ஆசிரியர்"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "அடையாளங்காட்டிகள்"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "கடைசி ஒத்திசைவு"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "ஒத்திசைவு தகவல்"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்பைச் சரிபார்க்கிறது…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்பைச் சரிபார்ப்பதில் தோல்வி. பின்னர் முயற்சிக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது: v%1 (தற்போதைய: v%2).\n\nஇப்போது புதுப்பிக்கவா?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது: v%1.\n\nஇப்போது புதுப்பிக்கவா?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "புதுப்பி"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "நீங்கள் சமீபத்திய பதிப்பில் உள்ளீர்கள் (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்பைப் பதிவிறக்குகிறது…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்பைப் பதிவிறக்குவதில் தோல்வி. பின்னர் முயற்சிக்கவும்."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest செருகுநிரல் v%1 ஆக புதுப்பிக்கப்பட்டது.\n\nபுதுப்பிப்பை செயல்படுத்த KOReader ஐ மீண்டும் தொடங்கவும்."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "இப்போது மீண்டும் தொடங்கு"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "பின்னர்"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "புதுப்பிப்பை நிறுவுவதில் தோல்வி: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "தெரியாத பிழை"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "அனுப்ப குறிப்புகள் இல்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "குறிப்புகள் அனுப்பப்படுகின்றன…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 குறிப்புகள் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டன"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "குறிப்புகளை அனுப்புவதில் தோல்வி"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கு குறிப்பு ஒத்திசைவு ஆதரிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "முழு ஒத்திசைவு: அனைத்து குறிப்புகளும் பெறப்படுகின்றன…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "குறிப்புகள் பெறப்படுகின்றன…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "குறிப்புகளைப் பெறுவதில் தோல்வி"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "புதிய குறிப்புகள் காணப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 குறிப்புகள் பெறப்பட்டன"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ரத்து செய்யவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "உள்நுழை"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "மின்னஞ்சல் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "முதலில் Supabase URL மற்றும் API விசையை உள்ளமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "உள்நுழைகிறது…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Readest இல் வெற்றிகரமாக உள்நுழைந்தீர்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "உள்நுழைவில் தோல்வி: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Readest இலிருந்து வெளியேறினீர்கள்"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "தற்போதைய நூலை அடையாளம் காண முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "முன்னேற்றம் ஒத்திசைக்கப்பட்டது."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "வாசிப்பு முன்னேற்றம் அனுப்பப்படுகிறது…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "வாசிப்பு முன்னேற்றம் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "வாசிப்பு முன்னேற்றத்தை அனுப்புவதில் தோல்வி"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "வாசிப்பு முன்னேற்றம் பெறப்படுகிறது…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "அங்கீகாரம் தோல்வி, மீண்டும் உள்நுழைக"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "வாசிப்பு முன்னேற்றத்தைப் பெறுவதில் தோல்வி"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "வாசிப்பு முன்னேற்றம் ஒத்திசைக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "இந்த நூலுக்கான சேமிக்கப்பட்ட வாசிப்பு முன்னேற்றம் இல்லை"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Thai translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Thai\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "รักษาการซิงค์ระหว่างอุปกรณ์ KOReader และ Readest ของคุณ"
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "ตั้งค่าการซิงค์ความคืบหน้าอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "เปิด"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "สลับการซิงค์อัตโนมัติของ Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "ส่งความคืบหน้า Readest จากอุปกรณ์นี้"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "ดึงความคืบหน้า Readest จากอุปกรณ์อื่น"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "ส่งคำอธิบาย Readest จากอุปกรณ์นี้"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "ดึงคำอธิบาย Readest จากอุปกรณ์อื่น"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "เข้าสู่ระบบบัญชี Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "ออกจากระบบในชื่อ %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "ซิงค์ความคืบหน้าและคำอธิบายอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "ส่งความคืบหน้าการอ่านตอนนี้"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "ดึงความคืบหน้าการอ่านตอนนี้"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "ส่งคำอธิบายตอนนี้"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "ดึงคำอธิบายตอนนี้"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "ซิงค์คำอธิบายทั้งหมดแบบเต็ม"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "ข้อมูลการซิงค์"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "ตรวจสอบการอัปเดต (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "ตรวจสอบการอัปเดต"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "โปรดเข้าสู่ระบบก่อน"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "โปรดกำหนดค่า Readest ก่อน"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "ไม่มีหนังสือที่เปิดอยู่"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(ไม่มี)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "ไม่เคยซิงค์"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "ลายนิ้วมือหนังสือ"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "ชื่อเรื่อง"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "ผู้แต่ง"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "ตัวระบุ"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "ซิงค์ล่าสุด"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "ข้อมูลการซิงค์"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "กำลังตรวจสอบการอัปเดต…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "ตรวจสอบการอัปเดตไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้งภายหลัง"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "มีเวอร์ชันใหม่: v%1 (ปัจจุบัน: v%2)\n\nต้องการอัปเดตตอนนี้หรือไม่?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "มีเวอร์ชันใหม่: v%1\n\nต้องการอัปเดตตอนนี้หรือไม่?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "อัปเดต"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "คุณใช้เวอร์ชันล่าสุด (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "กำลังดาวน์โหลดการอัปเดต…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "ดาวน์โหลดการอัปเดตไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้งภายหลัง"
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "ปลั๊กอิน Readest อัปเดตเป็น v%1\n\nโปรดเริ่มต้น KOReader ใหม่เพื่อใช้การอัปเดต"
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "เริ่มใหม่ตอนนี้"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "ภายหลัง"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "ติดตั้งการอัปเดตไม่สำเร็จ: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบ"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "ไม่มีคำอธิบายที่จะส่ง"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "กำลังส่งคำอธิบาย…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "ส่งคำอธิบาย %1 รายการสำเร็จ"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "ส่งคำอธิบายไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "ไม่รองรับการซิงค์คำอธิบายสำหรับเอกสาร PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "ซิงค์เต็มรูปแบบ: กำลังดึงคำอธิบายทั้งหมด…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "กำลังดึงคำอธิบาย…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "ดึงคำอธิบายไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "ไม่พบคำอธิบายใหม่"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "ดึงคำอธิบาย %1 รายการ"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "โปรดป้อนทั้งอีเมลและรหัสผ่าน"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "โปรดกำหนดค่า URL ของ Supabase และคีย์ API ก่อน"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "กำลังเข้าสู่ระบบ…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "เข้าสู่ระบบ Readest สำเร็จ"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "เข้าสู่ระบบไม่สำเร็จ: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "ออกจากระบบ Readest แล้ว"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถระบุหนังสือปัจจุบันได้"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "ความคืบหน้าได้รับการซิงค์แล้ว"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "กำลังส่งความคืบหน้าการอ่าน…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "ส่งความคืบหน้าการอ่านสำเร็จ"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "ส่งความคืบหน้าการอ่านไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "กำลังดึงความคืบหน้าการอ่าน…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "การยืนยันตัวตนล้มเหลว โปรดเข้าสู่ระบบอีกครั้ง"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "ดึงความคืบหน้าการอ่านไม่สำเร็จ"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "ซิงค์ความคืบหน้าการอ่านแล้ว"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "ไม่พบความคืบหน้าการอ่านที่บันทึกไว้สำหรับหนังสือเล่มนี้"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Turkish translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "KOReader ve Readest cihazlarınızı senkronize tutar."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Otomatik ilerleme senkronizasyonunu ayarla"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "açık"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "kapalı"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Otomatik Readest senkronizasyonunu değiştir"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Bu cihazdan Readest ilerlemesini gönder"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Diğer cihazlardan Readest ilerlemesini al"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Bu cihazdan Readest açıklamalarını gönder"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Diğer cihazlardan Readest açıklamalarını al"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Readest hesabına giriş yap"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "%1 olarak çıkış yap"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "İlerlemeyi ve açıklamaları otomatik senkronize et"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Okuma ilerlemesini şimdi gönder"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Okuma ilerlemesini şimdi al"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Açıklamaları şimdi gönder"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Açıklamaları şimdi al"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Tüm açıklamaları tam senkronize et"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Senkronizasyon bilgisi"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Güncelleme kontrol et (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Güncelleme kontrol et"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Önce giriş yapın"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Önce Readest ayarlarını yapılandırın"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Açık kitap yok"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(yok)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Hiç senkronize edilmedi"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Kitap parmak izi"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Yazar"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Tanımlayıcılar"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Son senkronizasyon"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Senkronizasyon bilgisi"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Güncelleme kontrol ediliyor…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Güncelleme kontrolü başarısız. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Yeni bir sürüm mevcut: v%1 (geçerli: v%2).\n\nŞimdi güncellemek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Yeni bir sürüm mevcut: v%1.\n\nŞimdi güncellemek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Güncelsiniz (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Güncelleme indiriliyor…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Güncelleme indirilemedi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest eklentisi v%1 sürümüne güncellendi.\n\nGüncellemeyi uygulamak için KOReader'ı yeniden başlatın."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Şimdi yeniden başlat"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Daha sonra"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Güncelleme yüklenemedi: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "bilinmeyen hata"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Gönderilecek açıklama yok"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Açıklamalar gönderiliyor…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "%1 açıklama başarıyla gönderildi"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Açıklamalar gönderilemedi"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "PDF belgeleri için açıklama senkronizasyonu desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Tam senkronizasyon: tüm açıklamalar alınıyor…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Açıklamalar alınıyor…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Açıklamalar alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Yeni açıklama bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "%1 açıklama alındı"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "E-posta ve parolayı girin"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Önce Supabase URL ve API anahtarını yapılandırın"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Giriş yapılıyor…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Readest'e başarıyla giriş yapıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Giriş başarısız: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Readest'ten çıkış yapıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Geçerli kitap tanımlanamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "İlerleme senkronize edildi."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Okuma ilerlemesi gönderiliyor…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Okuma ilerlemesi başarıyla gönderildi"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Okuma ilerlemesi gönderilemedi"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Okuma ilerlemesi alınıyor…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız, tekrar giriş yapın"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Okuma ilerlemesi alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Okuma ilerlemesi senkronize edildi"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Bu kitap için kayıtlı okuma ilerlemesi bulunamadı"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Ukrainian translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Підтримує синхронізацію пристроїв KOReader і Readest."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Налаштувати автосинхронізацію прогресу"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "увімк."
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "вимк."
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Перемкнути автосинхронізацію Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Надіслати прогрес Readest з цього пристрою"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Отримати прогрес Readest з інших пристроїв"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Надіслати нотатки Readest з цього пристрою"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Отримати нотатки Readest з інших пристроїв"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Увійти до облікового запису Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Вийти з %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Автоматично синхронізувати прогрес і нотатки"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Надіслати прогрес читання зараз"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Отримати прогрес читання зараз"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Надіслати нотатки зараз"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Отримати нотатки зараз"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Повна синхронізація всіх нотаток"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Відомості про синхронізацію"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Перевірити оновлення (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Перевірити оновлення"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Спочатку увійдіть"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Спочатку налаштуйте параметри Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Жодну книгу не відкрито"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(немає)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Ще не синхронізовано"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Відбиток книги"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Ідентифікатори"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Остання синхронізація"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Відомості про синхронізацію"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Перевірка оновлень…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Не вдалося перевірити оновлення. Спробуйте пізніше."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Доступна нова версія: v%1 (поточна: v%2).\n\nОновити зараз?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Доступна нова версія: v%1.\n\nОновити зараз?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновити"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "У вас актуальна версія (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Завантаження оновлення…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Не вдалося завантажити оновлення. Спробуйте пізніше."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Плагін Readest оновлено до v%1.\n\nПерезапустіть KOReader, щоб застосувати оновлення."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Перезапустити зараз"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Пізніше"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити оновлення: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "невідома помилка"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Немає нотаток для надсилання"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Надсилання нотаток…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "Надіслано нотаток: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Не вдалося надіслати нотатки"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Синхронізація нотаток не підтримується для PDF-документів"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Повна синхронізація: отримання всіх нотаток…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Отримання нотаток…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати нотатки"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Нових нотаток не знайдено"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "Отримано нотаток: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Введіть електронну пошту та пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Спочатку налаштуйте URL Supabase і ключ API"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Вхід…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Ви увійшли до Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося увійти: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Вихід із Readest виконано"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Не вдалося визначити поточну книгу"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Прогрес синхронізовано."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Надсилання прогресу читання…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Прогрес читання надіслано"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Не вдалося надіслати прогрес читання"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Отримання прогресу читання…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Помилка автентифікації, увійдіть знову"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати прогрес читання"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Прогрес читання синхронізовано"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Збережений прогрес читання для цієї книги не знайдено"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Vietnamese translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "Giữ các thiết bị KOReader và Readest của bạn đồng bộ."
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "Đặt đồng bộ tiến trình tự động"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "bật"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "tắt"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "Chuyển đổi đồng bộ tự động Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "Đẩy tiến trình Readest từ thiết bị này"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "Lấy tiến trình Readest từ thiết bị khác"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "Đẩy ghi chú Readest từ thiết bị này"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "Lấy ghi chú Readest từ thiết bị khác"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "Đăng nhập tài khoản Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "Đăng xuất khỏi %1"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "Tự động đồng bộ tiến trình và ghi chú"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "Đẩy tiến trình đọc ngay"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "Lấy tiến trình đọc ngay"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "Đẩy ghi chú ngay"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "Lấy ghi chú ngay"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "Đồng bộ đầy đủ tất cả ghi chú"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "Thông tin đồng bộ"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "Kiểm tra cập nhật (v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "Vui lòng đăng nhập trước"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "Vui lòng cấu hình cài đặt Readest trước"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "Không có sách nào đang mở"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(không có)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "Chưa đồng bộ"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "Dấu vân tay sách"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tiêu đề"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Tác giả"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "Định Danh"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "Lần đồng bộ cuối"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "Thông tin đồng bộ"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "Đang kiểm tra cập nhật…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Không thể kiểm tra cập nhật. Vui lòng thử lại sau."
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Phiên bản mới đã có: v%1 (hiện tại: v%2).\n\nCập nhật ngay?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "Phiên bản mới đã có: v%1.\n\nCập nhật ngay?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Cập nhật"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "Bạn đang dùng phiên bản mới nhất (v%1)."
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "Đang tải bản cập nhật…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "Không thể tải bản cập nhật. Vui lòng thử lại sau."
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Plugin Readest đã cập nhật lên v%1.\n\nVui lòng khởi động lại KOReader để áp dụng bản cập nhật."
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "Khởi động lại ngay"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "Để sau"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "Không thể cài đặt bản cập nhật: %1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "lỗi không xác định"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "Không có ghi chú để đẩy"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "Đang đẩy ghi chú…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "Đã đẩy %1 ghi chú"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "Không thể đẩy ghi chú"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "Đồng bộ ghi chú không hỗ trợ tài liệu PDF"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "Đồng bộ đầy đủ: đang lấy tất cả ghi chú…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "Đang lấy ghi chú…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "Không thể lấy ghi chú"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy ghi chú mới"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "Đã lấy %1 ghi chú"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "Vui lòng nhập email và mật khẩu"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "Vui lòng cấu hình URL Supabase và khóa API trước"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "Đang đăng nhập…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "Đã đăng nhập Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "Đăng nhập thất bại: %1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "Đã đăng xuất khỏi Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "Không thể nhận dạng sách hiện tại"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "Tiến trình đã được đồng bộ."
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "Đang đẩy tiến trình đọc…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "Đã đẩy tiến trình đọc"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "Không thể đẩy tiến trình đọc"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "Đang lấy tiến trình đọc…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "Xác thực thất bại, vui lòng đăng nhập lại"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "Không thể lấy tiến trình đọc"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "Tiến trình đọc đã đồng bộ"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy tiến trình đọc đã lưu cho sách này"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Chinese (Simplified) translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "让你的 KOReader 与 Readest 设备保持同步。"
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "设置自动同步阅读进度"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "关"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "切换 Readest 自动同步"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "从此设备推送 Readest 阅读进度"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "从其他设备拉取 Readest 阅读进度"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "从此设备推送 Readest 标注"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "从其他设备拉取 Readest 标注"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "登录 Readest 账户"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "退出登录(%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "自动同步阅读进度和标注"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "立即推送阅读进度"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "立即拉取阅读进度"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "立即推送标注"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "立即拉取标注"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "完整同步所有标注"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "同步信息"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "检查更新(v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "检查更新"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "请先登录"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "请先配置 Readest 设置"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "没有打开的书籍"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(无)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "尚未同步"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "书籍指纹"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "标识符"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "上次同步"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "同步信息"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "正在检查更新…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "检查更新失败,请稍后再试。"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "有新版本可用:v%1(当前:v%2)。\n\n是否立即更新?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "有新版本可用:v%1。\n\n是否立即更新?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "当前已是最新版本(v%1)。"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "正在下载更新…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "下载更新失败,请稍后再试。"
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest 插件已更新到 v%1。\n\n请重启 KOReader 以应用更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "立即重启"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "稍后"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "安装更新失败:%1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "没有可推送的标注"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "正在推送标注..."
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "已成功推送 %1 条标注"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "推送标注失败"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "暂不支持同步 PDF 文档的标注"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "完整同步:正在拉取所有标注..."
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "正在拉取标注..."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "拉取标注失败"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "未发现新标注"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "已拉取 %1 条标注"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "请输入邮箱和密码"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "请先配置 Supabase URL 和 API key"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "正在登录..."
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "已成功登录 Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "登录失败:%1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "已退出 Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "无法识别当前书籍"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "阅读进度已同步。"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "正在推送阅读进度..."
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "阅读进度推送成功"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "推送阅读进度失败"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "正在拉取阅读进度..."
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "认证失败,请重新登录"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "拉取阅读进度失败"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "阅读进度已同步"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "未找到此书籍的已保存阅读进度"
|
||||
@@ -0,0 +1,231 @@
|
||||
# Chinese (Traditional) translation for readest.koplugin
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: readest.koplugin\n"
|
||||
"Last-Translator: Readest contributors\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional)\n"
|
||||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Readest"
|
||||
msgstr "Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Keeps your KOReader and Readest devices in sync."
|
||||
msgstr "讓你的 KOReader 與 Readest 裝置保持同步。"
|
||||
|
||||
msgid "Set auto progress sync"
|
||||
msgstr "設定自動同步閱讀進度"
|
||||
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "開"
|
||||
|
||||
msgid "off"
|
||||
msgstr "關"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle auto readest sync"
|
||||
msgstr "切換 Readest 自動同步"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest progress from this device"
|
||||
msgstr "從此裝置推送 Readest 閱讀進度"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest progress from other devices"
|
||||
msgstr "從其他裝置拉取 Readest 閱讀進度"
|
||||
|
||||
msgid "Push readest annotations from this device"
|
||||
msgstr "從此裝置推送 Readest 註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Pull readest annotations from other devices"
|
||||
msgstr "從其他裝置拉取 Readest 註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Log in Readest Account"
|
||||
msgstr "登入 Readest 帳戶"
|
||||
|
||||
msgid "Log out as %1"
|
||||
msgstr "登出(%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Auto sync progress and annotations"
|
||||
msgstr "自動同步閱讀進度和註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Push reading progress now"
|
||||
msgstr "立即推送閱讀進度"
|
||||
|
||||
msgid "Pull reading progress now"
|
||||
msgstr "立即拉取閱讀進度"
|
||||
|
||||
msgid "Push annotations now"
|
||||
msgstr "立即推送註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Pull annotations now"
|
||||
msgstr "立即拉取註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync all annotations"
|
||||
msgstr "完整同步所有註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Sync info"
|
||||
msgstr "同步資訊"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update (v%1)"
|
||||
msgstr "檢查更新(v%1)"
|
||||
|
||||
msgid "Check for update"
|
||||
msgstr "檢查更新"
|
||||
|
||||
msgid "Please login first"
|
||||
msgstr "請先登入"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Readest settings first"
|
||||
msgstr "請先設定 Readest"
|
||||
|
||||
msgid "No book is open"
|
||||
msgstr "沒有開啟的書籍"
|
||||
|
||||
msgid "(none)"
|
||||
msgstr "(無)"
|
||||
|
||||
msgid "Never synced"
|
||||
msgstr "尚未同步"
|
||||
|
||||
msgid "Book Fingerprint"
|
||||
msgstr "書籍指紋"
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "書名"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
msgid "Identifiers"
|
||||
msgstr "識別碼"
|
||||
|
||||
msgid "Last Synced"
|
||||
msgstr "上次同步"
|
||||
|
||||
msgid "Sync Info"
|
||||
msgstr "同步資訊"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for update…"
|
||||
msgstr "正在檢查更新…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to check for update. Please try again later."
|
||||
msgstr "檢查更新失敗,請稍後再試。"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1 (current: v%2).\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "有新版本可用:v%1(目前:v%2)。\n\n是否立即更新?"
|
||||
|
||||
msgid "A new version is available: v%1.\n\nDo you want to update now?"
|
||||
msgstr "有新版本可用:v%1。\n\n是否立即更新?"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "You are up to date (v%1)."
|
||||
msgstr "目前已是最新版本(v%1)。"
|
||||
|
||||
msgid "Downloading update…"
|
||||
msgstr "正在下載更新…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to download update. Please try again later."
|
||||
msgstr "下載更新失敗,請稍後再試。"
|
||||
|
||||
msgid "Readest plugin updated to v%1.\n\nPlease restart KOReader to apply the update."
|
||||
msgstr "Readest 外掛已更新到 v%1。\n\n請重新啟動 KOReader 以套用更新。"
|
||||
|
||||
msgid "Restart now"
|
||||
msgstr "立即重新啟動"
|
||||
|
||||
msgid "Later"
|
||||
msgstr "稍後"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to install update: %1"
|
||||
msgstr "安裝更新失敗:%1"
|
||||
|
||||
msgid "unknown error"
|
||||
msgstr "未知錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "No annotations to push"
|
||||
msgstr "沒有可推送的註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing annotations..."
|
||||
msgstr "正在推送註釋…"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pushed successfully"
|
||||
msgstr "已成功推送 %1 條註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push annotations"
|
||||
msgstr "推送註釋失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Annotation sync is not supported for PDF documents"
|
||||
msgstr "暫不支援同步 PDF 文件的註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Full sync: pulling all annotations..."
|
||||
msgstr "完整同步:正在拉取所有註釋…"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling annotations..."
|
||||
msgstr "正在拉取註釋…"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull annotations"
|
||||
msgstr "拉取註釋失敗"
|
||||
|
||||
msgid "No new annotations found"
|
||||
msgstr "未發現新註釋"
|
||||
|
||||
msgid "%1 annotations pulled"
|
||||
msgstr "已拉取 %1 條註釋"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter both email and password"
|
||||
msgstr "請輸入電子郵件和密碼"
|
||||
|
||||
msgid "Please configure Supabase URL and API key first"
|
||||
msgstr "請先設定 Supabase URL 和 API 金鑰"
|
||||
|
||||
msgid "Logging in..."
|
||||
msgstr "正在登入…"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully logged in to Readest"
|
||||
msgstr "已成功登入 Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Login failed: %1"
|
||||
msgstr "登入失敗:%1"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out from Readest"
|
||||
msgstr "已登出 Readest"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot identify the current book"
|
||||
msgstr "無法識別目前書籍"
|
||||
|
||||
msgid "Progress has been synchronized."
|
||||
msgstr "閱讀進度已同步。"
|
||||
|
||||
msgid "Pushing reading progress..."
|
||||
msgstr "正在推送閱讀進度…"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress pushed successfully"
|
||||
msgstr "閱讀進度推送成功"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to push reading progress"
|
||||
msgstr "推送閱讀進度失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling reading progress..."
|
||||
msgstr "正在拉取閱讀進度…"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication failed, please login again"
|
||||
msgstr "驗證失敗,請重新登入"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to pull reading progress"
|
||||
msgstr "拉取閱讀進度失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Reading progress synchronized"
|
||||
msgstr "閱讀進度已同步"
|
||||
|
||||
msgid "No saved reading progress found for this book"
|
||||
msgstr "找不到此書籍的閱讀進度"
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ local NetworkMgr = require("ui/network/manager")
|
||||
local UIManager = require("ui/uimanager")
|
||||
local sha2 = require("ffi/sha2")
|
||||
local T = require("ffi/util").template
|
||||
local _ = require("gettext")
|
||||
local _ = require("i18n")
|
||||
|
||||
local SyncAuth = require("syncauth")
|
||||
local SyncConfig = require("syncconfig")
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ local SelfUpdate = require("selfupdate")
|
||||
|
||||
local ReadestSync = WidgetContainer:new{
|
||||
name = "readest",
|
||||
title = _("Readest Sync"),
|
||||
title = _("Readest"),
|
||||
settings = nil,
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -74,12 +74,12 @@ end
|
||||
function ReadestSync:addToMainMenu(menu_items)
|
||||
menu_items.readest_sync = {
|
||||
sorting_hint = "tools",
|
||||
text = _("Readest Sync"),
|
||||
text = _("Readest"),
|
||||
sub_item_table = {
|
||||
{
|
||||
text_func = function()
|
||||
return SyncAuth:needsLogin(self.settings) and _("Log in Readest Account")
|
||||
or _("Log out as ") .. (self.settings.user_name or "")
|
||||
or T(_("Log out as %1"), self.settings.user_name or "")
|
||||
end,
|
||||
callback_func = function()
|
||||
if SyncAuth:needsLogin(self.settings) then
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ function ReadestSync:addToMainMenu(menu_items)
|
||||
separator = true,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
text = _("Push book config now"),
|
||||
text = _("Push reading progress now"),
|
||||
enabled_func = function()
|
||||
return self.settings.access_token ~= nil and self.ui.document ~= nil
|
||||
end,
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ function ReadestSync:addToMainMenu(menu_items)
|
||||
end,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
text = _("Pull book config now"),
|
||||
text = _("Pull reading progress now"),
|
||||
enabled_func = function()
|
||||
return self.settings.access_token ~= nil and self.ui.document ~= nil
|
||||
end,
|
||||
@@ -150,12 +150,12 @@ function ReadestSync:addToMainMenu(menu_items)
|
||||
separator = true,
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
text = _("Metadata hash info"),
|
||||
text = _("Sync info"),
|
||||
enabled_func = function()
|
||||
return self.ui.document ~= nil
|
||||
end,
|
||||
callback = function()
|
||||
self:showMetaHashInfo()
|
||||
self:showSyncInfo()
|
||||
end,
|
||||
separator = true,
|
||||
},
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ function ReadestSync:getBookIdentifiers()
|
||||
return book_hash, meta_hash
|
||||
end
|
||||
|
||||
function ReadestSync:showMetaHashInfo()
|
||||
function ReadestSync:showSyncInfo()
|
||||
if not self.ui.document then
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("No book is open"),
|
||||
@@ -222,12 +222,17 @@ function ReadestSync:showMetaHashInfo()
|
||||
local stored_meta_hash = doc_readest_sync.meta_hash_v1
|
||||
local placeholder = _("(none)")
|
||||
|
||||
local last_synced_at = math.max(
|
||||
doc_readest_sync.last_synced_at_config or 0,
|
||||
doc_readest_sync.last_synced_at_notes or 0
|
||||
)
|
||||
local last_synced_label = last_synced_at > 0
|
||||
and os.date("%Y-%m-%d %H:%M", last_synced_at)
|
||||
or _("Never synced")
|
||||
|
||||
local kv_pairs = {
|
||||
{ _("Meta Hash"), stored_meta_hash or info.meta_hash },
|
||||
{ _("Book Fingerprint"), stored_meta_hash or info.meta_hash },
|
||||
}
|
||||
if stored_meta_hash and stored_meta_hash ~= info.meta_hash then
|
||||
table.insert(kv_pairs, { _("Computed Hash"), info.meta_hash })
|
||||
end
|
||||
table.insert(kv_pairs, { _("Title"), info.title ~= "" and info.title or placeholder })
|
||||
table.insert(kv_pairs, {
|
||||
_("Author"),
|
||||
@@ -237,9 +242,10 @@ function ReadestSync:showMetaHashInfo()
|
||||
_("Identifiers"),
|
||||
#info.identifiers > 0 and table.concat(info.identifiers, ", ") or placeholder,
|
||||
})
|
||||
table.insert(kv_pairs, { _("Last Synced"), last_synced_label })
|
||||
|
||||
UIManager:show(KeyValuePage:new{
|
||||
title = _("Metadata Hash"),
|
||||
title = _("Sync Info"),
|
||||
kv_pairs = kv_pairs,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
#!/usr/bin/env node
|
||||
/**
|
||||
* One-shot applier: reads /tmp/koplugin-translations/<lang>.json and fills
|
||||
* empty msgstrs in locales/<lang>/translation.po. Existing translations are
|
||||
* never overwritten (only `msgstr ""` lines are replaced).
|
||||
*/
|
||||
|
||||
'use strict';
|
||||
|
||||
const fs = require('node:fs');
|
||||
const path = require('node:path');
|
||||
|
||||
const LOCALES_DIR = path.resolve(__dirname, '..', 'locales');
|
||||
const DATA_DIR = '/tmp/koplugin-translations';
|
||||
|
||||
function escapePo(s) {
|
||||
return s
|
||||
.replace(/\\/g, '\\\\')
|
||||
.replace(/"/g, '\\"')
|
||||
.replace(/\n/g, '\\n')
|
||||
.replace(/\t/g, '\\t')
|
||||
.replace(/\r/g, '\\r');
|
||||
}
|
||||
|
||||
function applyOne(lang, dict) {
|
||||
const filePath = path.join(LOCALES_DIR, lang, 'translation.po');
|
||||
if (!fs.existsSync(filePath)) {
|
||||
console.warn(` ${lang.padEnd(6)} skipped (no .po file)`);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
let text = fs.readFileSync(filePath, 'utf-8');
|
||||
let filled = 0;
|
||||
let already = 0;
|
||||
for (const [msgid, msgstr] of Object.entries(dict)) {
|
||||
if (!msgstr) continue;
|
||||
const idEsc = escapePo(msgid);
|
||||
const strEsc = escapePo(msgstr);
|
||||
const target = `msgid "${idEsc}"\nmsgstr ""`;
|
||||
const replacement = `msgid "${idEsc}"\nmsgstr "${strEsc}"`;
|
||||
if (text.includes(target)) {
|
||||
text = text.replace(target, replacement);
|
||||
filled++;
|
||||
} else {
|
||||
already++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
fs.writeFileSync(filePath, text);
|
||||
console.log(` ${lang.padEnd(6)} +${filled} (${already} already set or absent)`);
|
||||
}
|
||||
|
||||
const files = fs.existsSync(DATA_DIR)
|
||||
? fs
|
||||
.readdirSync(DATA_DIR)
|
||||
.filter((f) => f.endsWith('.json'))
|
||||
.sort()
|
||||
: [];
|
||||
if (files.length === 0) {
|
||||
console.error(`No translation JSON files in ${DATA_DIR}`);
|
||||
process.exit(1);
|
||||
}
|
||||
for (const file of files) {
|
||||
const lang = file.replace(/\.json$/, '');
|
||||
const dict = JSON.parse(fs.readFileSync(path.join(DATA_DIR, file), 'utf-8'));
|
||||
applyOne(lang, dict);
|
||||
}
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,7 +4,7 @@ local NetworkMgr = require("ui/network/manager")
|
||||
local UIManager = require("ui/uimanager")
|
||||
local logger = require("logger")
|
||||
local T = require("ffi/util").template
|
||||
local _ = require("gettext")
|
||||
local _ = require("i18n")
|
||||
|
||||
local SelfUpdate = {}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ local UIManager = require("ui/uimanager")
|
||||
local logger = require("logger")
|
||||
local sha2 = require("ffi/sha2")
|
||||
local T = require("ffi/util").template
|
||||
local _ = require("gettext")
|
||||
local _ = require("i18n")
|
||||
|
||||
local SyncAnnotations = {}
|
||||
|
||||
@@ -179,6 +179,11 @@ function SyncAnnotations:push(ui, settings, client, interactive, full_sync)
|
||||
if success then
|
||||
settings.last_notes_sync_at = os.time() * 1000
|
||||
G_reader_settings:saveSetting("readest_sync", settings)
|
||||
if ui.doc_settings then
|
||||
local doc_readest_sync = ui.doc_settings:readSetting("readest_sync") or {}
|
||||
doc_readest_sync.last_synced_at_notes = os.time()
|
||||
ui.doc_settings:saveSetting("readest_sync", doc_readest_sync)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
)
|
||||
@@ -339,6 +344,11 @@ function SyncAnnotations:pull(ui, settings, client, book_hash, meta_hash, dialog
|
||||
|
||||
settings.last_notes_sync_at = os.time() * 1000
|
||||
G_reader_settings:saveSetting("readest_sync", settings)
|
||||
if ui.doc_settings then
|
||||
local doc_readest_sync = ui.doc_settings:readSetting("readest_sync") or {}
|
||||
doc_readest_sync.last_synced_at_notes = os.time()
|
||||
ui.doc_settings:saveSetting("readest_sync", doc_readest_sync)
|
||||
end
|
||||
|
||||
if interactive then
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,8 @@ local NetworkMgr = require("ui/network/manager")
|
||||
local UIManager = require("ui/uimanager")
|
||||
local logger = require("logger")
|
||||
local util = require("util")
|
||||
local _ = require("gettext")
|
||||
local T = require("ffi/util").template
|
||||
local _ = require("i18n")
|
||||
|
||||
local SyncAuth = {}
|
||||
|
||||
@@ -146,7 +147,7 @@ function SyncAuth:doLogin(settings, path, email, password, menu)
|
||||
})
|
||||
else
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Login failed: ") .. (response.msg or "Unknown error"),
|
||||
text = T(_("Login failed: %1"), response.msg or _("unknown error")),
|
||||
timeout = 3,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
@@ -173,7 +174,7 @@ function SyncAuth:logout(settings, path, menu)
|
||||
end
|
||||
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Logged out from Readest Sync"),
|
||||
text = _("Logged out from Readest"),
|
||||
timeout = 2,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ local UIManager = require("ui/uimanager")
|
||||
local logger = require("logger")
|
||||
local util = require("util")
|
||||
local sha2 = require("ffi/sha2")
|
||||
local _ = require("gettext")
|
||||
local _ = require("i18n")
|
||||
|
||||
local SyncConfig = {}
|
||||
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ function SyncConfig:push(ui, settings, client, interactive, last_sync_timestamp)
|
||||
|
||||
if interactive then
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Pushing book config..."),
|
||||
text = _("Pushing reading progress..."),
|
||||
timeout = 1,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
@@ -194,16 +194,21 @@ function SyncConfig:push(ui, settings, client, interactive, last_sync_timestamp)
|
||||
if interactive then
|
||||
if success then
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Book config pushed successfully"),
|
||||
text = _("Reading progress pushed successfully"),
|
||||
timeout = 2,
|
||||
})
|
||||
else
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Failed to push book config"),
|
||||
text = _("Failed to push reading progress"),
|
||||
timeout = 2,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
if success and ui.doc_settings then
|
||||
local doc_readest_sync = ui.doc_settings:readSetting("readest_sync") or {}
|
||||
doc_readest_sync.last_synced_at_config = os.time()
|
||||
ui.doc_settings:saveSetting("readest_sync", doc_readest_sync)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -216,7 +221,7 @@ end
|
||||
function SyncConfig:pull(ui, settings, client, book_hash, meta_hash, interactive, logout_fn)
|
||||
if interactive then
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Pulling book config..."),
|
||||
text = _("Pulling reading progress..."),
|
||||
timeout = 1,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
@@ -242,13 +247,19 @@ function SyncConfig:pull(ui, settings, client, book_hash, meta_hash, interactive
|
||||
end
|
||||
if interactive then
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Failed to pull book config"),
|
||||
text = _("Failed to pull reading progress"),
|
||||
timeout = 2,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
||||
if ui.doc_settings then
|
||||
local doc_readest_sync = ui.doc_settings:readSetting("readest_sync") or {}
|
||||
doc_readest_sync.last_synced_at_config = os.time()
|
||||
ui.doc_settings:saveSetting("readest_sync", doc_readest_sync)
|
||||
end
|
||||
|
||||
local data = response.configs
|
||||
if data and #data > 0 then
|
||||
local config = data[1]
|
||||
@@ -256,7 +267,7 @@ function SyncConfig:pull(ui, settings, client, book_hash, meta_hash, interactive
|
||||
self:applyBookConfig(ui, config)
|
||||
if interactive then
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("Book config synchronized"),
|
||||
text = _("Reading progress synchronized"),
|
||||
timeout = 2,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
@@ -266,7 +277,7 @@ function SyncConfig:pull(ui, settings, client, book_hash, meta_hash, interactive
|
||||
|
||||
if interactive then
|
||||
UIManager:show(InfoMessage:new{
|
||||
text = _("No saved config found for this book"),
|
||||
text = _("No saved reading progress found for this book"),
|
||||
timeout = 2,
|
||||
})
|
||||
end
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user